Casio wk 200 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de musique Casio wk 200. Casio wk 200 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 79
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
ES
WK200/500ES1C
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado, asegúrese de leer
las “Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the keyboard, be sure to read the
separate “Safety Precautions”.
English
Español
MA0811-C Printed in China
WK200/500ES1C
F
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
WK200_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年10月29日 水曜日 午後3時30分
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 78 79

Résumé du contenu

Page 1 - USER’S GUIDE

GUÍA DEL USUARIOUSER’S GUIDEESWK200/500ES1CGuarde toda la información para futuras consultas.Please keep all information for future reference.Precauci

Page 2 - ¡Importante!

EspañolS-9Para tocar el teclado digital1.Presione 1.El teclado se enciende.2.Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 para ajustar el volumen.• Al

Page 3 - Contenido

Para tocar el teclado digitalS-10La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona

Page 4 - Accesorios incluidos

EspañolPara tocar el teclado digitalS-11El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo estable para ayudarle a mantener su tempo.1.Presione 7

Page 5 - Guía general

S-12Control de los sonidos del tecladoSu teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicale

Page 6

EspañolControl de los sonidos del tecladoS-13Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos diferentes (como piano y cuerdas) de ma

Page 7

Control de los sonidos del tecladoS-145.Presione cp otra vez para desdividir el teclado (de modo que se ejecute solamente el tono seleccionado en el p

Page 8

EspañolControl de los sonidos del tecladoS-15Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas maneras durante la ejecución.• La unidad de pedal

Page 9 - Preparándose para tocar

Control de los sonidos del tecladoS-16El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura tonal de las notas del teclado, en unidades de oc

Page 10 - Para tocar el teclado digital

EspañolS-17Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digitalPuede muestrear el sonido procedente de un micrófono, reproductor de audio portát

Page 11 - OTHER

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digitalS-18Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un sonido y ejecutarlo en el t

Page 12 - Bea t

EspañolS-1¡Importante!Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA opcional para a

Page 13 - St .GrPno

EspañolPara muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digitalS-19 Cómo se ejecutan los sonidos muestreadosSi presiona el Do central (C4), se repr

Page 14 - V i b e s 1

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digitalS-20Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados.1.Presione bp y luego utilice b

Page 15 - Cho r us

EspañolPara muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digitalS-215.Genere el sonido desde el dispositivo externo. En el caso de un micrófono, gene

Page 16

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digitalS-22 Para cambiar la altura tonal de un sonido muestreadoMientras mantiene presionada la te

Page 17 - Oc t Lowe r

EspañolPara muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digitalS-23Normalmente, el teclado digital interrumpirá automáticamente el muestreo cada vez

Page 18 - Conexión y preparación

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digitalS-24Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada sonido muestreado contra el

Page 19 - S 1 : O r

EspañolS-25Para ejecutar canciones incorporadasEn este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de las melodías incorporadas. Puede escucha

Page 20 - F u n k 8 B t

Para ejecutar canciones incorporadasS-26Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las canciones incorporadas. También puede tocar al r

Page 21 - a i t i n

EspañolPara ejecutar canciones incorporadasS-27Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para repetir compases específicos y ejecutarlos en

Page 22

Para ejecutar canciones incorporadasS-28Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre el volumen de su ejecución en el teclado y el

Page 23 - A u t o S t r t

S-2ContenidoGuía general... S-4Uso del teclado numérico (bs) ...S-6Funciones del botón FUNCTION (

Page 24 - S 1 : O r

EspañolS-29Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoPara aprender a tocar una canción, conviene dividirla en partes (frases),

Page 25 - 1 : O r

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoS-30A continuación se indican los mensajes que aparecen en la pantalla durante las l

Page 26 - D e m o T u n e

EspañolUso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoS-31Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar, seleccione la c

Page 27 - T w i n k l e

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoS-32Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted presione las tec

Page 28 - Se enciende

EspañolUso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoS-333.Presione la tecla bs (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste

Page 29

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el tecladoS-34Con la lección progresiva automática, el teclado digital avanza automáticamente

Page 30 - Secuencia de lecciones

EspañolS-35Juego de teclado Music ChallengeMusic Challenge es un juego que mide su velocidad de reacción conforme presiona las teclas respondiendo a l

Page 31 - <Ph r ase>

S-36Uso del acompañamiento automáticoCon el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde

Page 32 - Lecciones 1, 2, y 3

EspañolUso del acompañamiento automáticoS-37Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden automáticamente las partes de acompañamiento de baj

Page 33 - LESSON

Uso del acompañamiento automáticoS-38 FINGERED 1, 2, y 3Estos tres modos de entrada permiten la digitación de acordes de 3 notas o 4 notas en el tecl

Page 34 - PhraseLn

EspañolContenidoS-3Grabación de su ejecución en el teclado... S-48Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado ...

Page 35 - Uso de la lección progresiva

EspañolUso del acompañamiento automáticoS-39Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones de introducción y final, patrones de relleno,

Page 36 - S c o r e 8 0

Uso del acompañamiento automáticoS-40 Uso del inicio sincronizadoEl siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la ejec

Page 37 - Funk 8Bt

EspañolUso del acompañamiento automáticoS-41La armonización automática agrega automáticamente armonía a las notas de la melodía que está ejecutando co

Page 38 - Cho r d

S-42Edición de patrones de acompañamiento automáticoPuede usar el procedimiento descrito en esta sección para editar patrones de acompañamiento automá

Page 39 - ■ FULL RANGE CHORD

EspañolEdición de patrones de acompañamiento automáticoS-433.Presione uno de los botones 8 a bl para seleccionar el patrón de acompañamiento que desea

Page 40

Edición de patrones de acompañamiento automáticoS-4411-1.Presione la tecla bs (teclado numérico) [–] para salir sin guardar.Se visualizará el mensaje

Page 41 - Uso del preajuste de un toque

EspañolEdición de patrones de acompañamiento automáticoS-45El siguiente procedimiento no se puede realizar mientras se está ejecutando una operación d

Page 42 - S t G r P n o

S-46Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registroPuede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del teclado di

Page 43 - 88 99 bkbk blbl bmbm ctctbnbn

EspañolPara guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registroS-471.Presione bq.2.Configure el tono, ritmo y otros ajustes que desee in

Page 44

S-48Grabación de su ejecución en el tecladoLa función de grabación le permite grabar su ejecución en el teclado.Utilice el siguiente procedimiento par

Page 45 - Funk 8Bt

S-4Guía general• En este manual, el término “Teclado digital” se refiere al WK-200/WK-500.• Las ilustraciones de esta guía del usuario corresponden al

Page 46 - Use 1

EspañolGrabación de su ejecución en el tecladoS-498.Presione 5 dos veces para salir del modo de grabación.• El parpadeo de la pantalla mostrado en el

Page 47

Grabación de su ejecución en el tecladoS-501.Grabe la primera parte en la pista 1.Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para grabar y

Page 48 - Recal l

EspañolGrabación de su ejecución en el tecladoS-51Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la memoria. Luego, podrá seleccionar una can

Page 49 - 55 brbrbqbq

Grabación de su ejecución en el tecladoS-525.Presione bn para desplazarse a través de las partes, en la secuencia indicada a continuación.Ejemplo: Gra

Page 50

EspañolS-53Otras funciones útiles del teclado digitalPuede usar el procedimiento descrito en esta sección para cambiar la escala (sistema de afinación

Page 51

Otras funciones útiles del teclado digitalS-54 Cuarto de tono1.Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y luego utilice las teclas bs (teclado numé

Page 52 - Grabación de dos o más

EspañolOtras funciones útiles del teclado digitalS-55Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre 17 escanas de preajuste, incluyendo

Page 53

Otras funciones útiles del teclado digitalS-56La selección de un preajuste musical hace que la configuración del teclado digital cambie instantáneamen

Page 54 - F i n : C

EspañolOtras funciones útiles del teclado digitalS-573.Presione cr para activar el arpegiador.Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecu

Page 55 - Q u a : E

Otras funciones útiles del teclado digitalS-58Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos los sonidos muestreados, canciones de usuar

Page 56

EspañolGuía generalS-51Botón POWER ☞S-9, 24, 44, 47, 49, 55, 682Perilla MAIN VOLUME ☞S-93Perilla MIC VOLUME ☞S-174Botón PRESET SCALE (WK-200) Botón SC

Page 57 - D u e t 1

EspañolS-59Uso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)La ranura de la tarjeta de memoria SD de su teclado digital le permite insertar una tarjeta de m

Page 58 - S t . G r P n o

Uso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)S-60• La descarga electrostática que producen sus dedos o la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjet

Page 59 - S u r e ?

EspañolUso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)S-61Utilice el siguiente procedimiento para guardar los datos del teclado digital en una tarjeta de

Page 60

Uso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)S-62• Puede introducir los siguientes caracteres para el nombre de archivo.• El teclado digital visualiza e

Page 61 - l e t e

EspañolUso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)S-635.Presione la tecla bs (teclado numérico) [7] (ENTER).• Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pant

Page 62 - l a c e ?

Uso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)S-645.Presione la tecla bs (teclado numérico) [7] (ENTER).• Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla qu

Page 63

EspañolS-65Conexión de dispositivos externosPuede conectar el teclado digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos

Page 64

Conexión de dispositivos externosS-665.Configure los ajustes del software musical para seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MID

Page 65

EspañolConexión de dispositivos externosS-67 Desactivación del sonido del canal de navegación y ejecución de la parte en el tecladoPuede desactivar e

Page 66 - Conexión a un ordenador

Conexión de dispositivos externosS-68Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros datos existentes en la memoria del teclado digital se pue

Page 67 - b d C h

Guía generalS-6Utilice los botones numéricos y los botones [–] y [+] para cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la parte izquierda sup

Page 68 - A c o m

EspañolConexión de dispositivos externosS-69Puede conectar este teclado digital a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercial

Page 69 - Descarga de Data Manager

S-70ReferenciaSolución de problemasSíntoma AcciónAccesorios incluidosNo encuentro algo que debería estar incluido. Revise con cuidado dentro de todos

Page 70 - Conexión al equipo de audio

EspañolReferenciaS-71No sucede nada cuando inicio la reproducción de una canción incorporada.• Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta q

Page 71 - Referencia

ReferenciaS-72EspecificacionesModelos WK-200 / WK-500Teclado 76 teclas de tamaño naturalRespuesta al tacto 2 tipos, desactivaciónPolifonía máxima 48 n

Page 72

EspañolReferenciaS-73• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.*Estos datos se encuentran almacenados en un área de

Page 73 - Especificaciones

ReferenciaS-74Mensajes de errorMensaje visualizadoCausa AcciónErr CardFull No hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de memoria SD.• Borre al

Page 74 - Precauciones operacionales

EspañolReferenciaS-75Lista de cancionesSONG BANK (BANCO DE CANCIONES)WORLD001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR002 LIGHTLY ROW003 LONG LONG AGO004 ON TOP OF

Page 75 - Mensajes de error

FunctionTransmittedRecognizedRemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *14 - 127True voiceAfter TouchControlChang

Page 76 - Lista de canciones

FunctionTransmittedRecognizedRemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *14 - 127True voiceProgramChangeO 0 - 127O

Page 77 - MIDI Implementation Chart

GUÍA DEL USUARIOUSER’S GUIDEESWK200/500ES1CGuarde toda la información para futuras consultas.Please keep all information for future reference.Precauci

Page 78 - Declaration of Conformity

EspañolGuía generalS-7• Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se conecta la alimentación (página

Page 79

S-8Preparándose para tocarEste teclado digital puede ser alimentado mediante un adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda usar un adapta

Modèles reliés WK-500

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire