Casio Модуль 2825 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Horloge Casio Модуль 2825. Инструкция по эксплуатации Casio Модуль 2825 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 15
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ЧАСЫ CASIO SPF-70
Модуль N 2825
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
В первую очередь ознакомьтесь с этой информацией
Водонепроницаемость
Часы классифицируются по разрядам от “I” до “V” в соответствии со степенью
их защищенности от воды. Для того, чтобы выяснить правильные условия
эксплуатации, проверьте класс ваших часов по следующей таблице.
Разряд Маркировка на
корпусе
Брызги,
дождь
Купание, мытье
машины и т.д.
Подводное
плавание
Водолазное
дело и др.
I нет нет нет нет
II WATER
RESISTANT
да нет нет нет
III 50 М WATER
RESISTANT
да да нет нет
IV 100 М WATER
RESISTANT
да да да нет
V 200 М WATER
RESISTANT
300 М WATER
RESISTANT
да да да да
*Примечания
I Эти часы не являются водонепроницаемыми; избегайте попадания в них
любой влаги.
III Не нажимайте кнопки под водой.
IV Можно нажимать под водой кнопки, но не нажимайте углубленные
кнопки. Если на часы попала морская вода, тщательно промойте их в пресной воде и
вытрите насухо
V Возможно использовать во время водолазных работ (за исключением
глубин, на которых используется гелиево-кислородная газовая смесь).
Некоторые водонепроницаемые часы укомплектованы кожаным ремешком.
Не носите такие модели во время плавания или во всех других случаях, связанных с
погружением ремешка в воду.
Меры предосторожности при эксплуатации Ваших часов
Не пытайтесь открыть корпус или снять заднюю крышку.
Прокладку для защиты от воды и пыли необходимо заменять каждые 2-3 года.
Если вода или конденсат попали в часы, немедленно отдайте их в ремонт
Вашему дилеру или дистрибьютору фирмы CASIO.
Не подвергайте часы воздействию избыточно высоких температур.
Хотя часы оснащены противоударным механизмом, нежелательно подвергать их
сильным ударам или ронять их на твердые поверхности.
Не затягивайте браслет слишком сильно. Под браслет должен проходить палец.
Для чистки часов и браслета пользуйтесь мягкой тканью, сухой или смоченной
мыльным раствором. Не используйте легколетучие химические растворители
(такие, как бензин, растворители, чистящие аэрозоли и др.).
Всегда храните часы в сухом месте, если Вы ими не пользуетесь.
Не подвергайте часы воздействию агрессивных реактивов таких, как бензин,
чистящие реактивы, аэрозоли. Химические реакции с такими агентами приводят
к разрушению прокладки, корпуса и полировки.
На браслетах некоторых моделей часов нанесены их характеристики. При
чистке таких браслетов соблюдайте осторожность, чтобы не стереть их.
Для часов, укомплектованных пластмассовыми браслетами...
Вы можете заметить белесый порошкообразный налет на браслете. Это
вещество не опасно для Вашей кожи или одежды, и его можно удалить
салфеткой.
Если оставить влагу на пластмассовом браслете или оставить такие часы в
помещении с высокой влажностью, то браслет может покоробиться, треснуть
или порваться. Чтобы обеспечить сохранность пластмассового браслета, как
можно скорее вытрите грязь или влагу мягкой тряпкой.
Для часов, снабженных флуоресцентными браслетами и корпусами...
Длительное воздействие прямых солнечных лучей может вызвать потускнение цвета
флюоресценции.
Длительный контакт с влагой может вызвать потускнение цвета
флюоресценции. Как можно скорее вытрите влагу с поверхности.
Длительный контакт с другой влажной поверхностью может вызвать
потускнение цвета флюоресценции. Как можно скорее вытрите влагу с
флуоресцентной поверхности и прекратите нежелательный контакт с другой
поверхностью.
Сильное трение поверхности с напечатанным флуоресцентным рисунком с
другой поверхностью может вызвать переход напечатанного цвета на другую
поверхность.
Информация о датчиках
Встроенный в Ваши часы датчик является очень чувствительным прибором и
поэтому не следует самостоятельно пытаться разбирать часы или выполнять их
текущий ремонт. Проверьте, нет ли вокруг датчика песка, грязи, пыли и других
инородных веществ. Для того, чтобы очистить часы, промойте их чистой пресной
водой. Никогда не вставляйте в отверстия датчика булавки и другие тонкие
предметы.
Измерительные датчики, встроенные в Ваши часы, предназначены для измерений, не
требующих профессиональной точности. Полученные значения должны
рассматриваться только как приблизительные, сделанные с приемлемой точностью.
Перед тем как начать использовать часы, поместите их на свет, для того чтобы
зарядить батарею. Во время подзарядки батареи часами можно пользоваться.
CASIO COMPUTER CO., LTD не несет ответственности по рекламациям третьих
сторон, которые могут возникнуть при использовании этих часов.
Если на экране ничего нет
Если на пустом экране находится индикатор P.SAVE, это означает, что Ваши часы
перешли в режим экономного питания. Функция экономного питания автоматически
отключает изображение и переводит часы в состояние покоя каждый раз, когда в
течение определенного периода времени они находятся в темноте.
Функция экономного питания включается по умолчанию на заводе-
изготовителе.
Часы выходят из состояния покоя, если поместить их в хорошо освещенное
место, при нажатии на любую кнопку или при повороте их к себе под
определенным углом.
На включение экрана может потребоваться около 2 секунд.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 14 15

Résumé du contenu

Page 1 - ЧАСЫ CASIO SPF-70

ЧАСЫ CASIO SPF-70 Модуль N 2825 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ В первую очередь ознакомьтесь с этой информацией Водонепроницаемость • Часы классифицируютс

Page 2

Вопрос: Почему в одном и том же месте цифровой компас может выдавать разные результаты? Ответ: • Магнитное поле, создаваемое находящимися поблизости

Page 3 - Примечания

• На уровне 4 все функции перестают работать и все настройки возвращаются к значениям, установленным на заводе-изготовителе. Функции начнут действова

Page 4

времени, если вы не нажали ни одной кнопки в течение часа в режиме Подводного плавания. Прокручивание показаний Кнопки «В» и «Е» используются в различ

Page 5

13• Если на экране вместо ОК появилось сообщение ERR (ошибка), возможно, это было вызвано какими-либо местными помехами. Если Вы думаете, что причина

Page 6 - О чем необходимо помнить

14 Предостережения, касающиеся процедуры калибровки компаса с установкой двух направлений • При калибровке компаса с установкой двух направлений Вы

Page 7

значение 0 метров (футов). • Никогда не выполняйте эту операцию под водой. СПЕЦИФИКАЦИЯ Точность хода при нормальной температуре: +/- 15 секунд в мес

Page 8

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ • На рисунке, приведенном ниже, указано, какие кнопки следует нажимать для того, чтобы переключать часы в различные режимы. • В люб

Page 9

Как определить направление 1. Переведите часы в режим Цифрового компаса. 2. Положите часы на ровную поверхность. Если Вы носите часы на руке, то ра

Page 10 - Индикатор мощности батареи

РЕЖИМ БАРОМЕТРА / ТЕРМОМЕТРА Часы оборудованы встроенным датчиком давления, используемым для измерения атмосферного давления и температурным датчиком,

Page 11

• На показания датчика атмосферного давления могут оказывать влияние резкие изменения температуры. • На показания термометра оказывает влияние темпе

Page 12 - Сообщения об ошибках

• Если Вы пользуетесь металлическим браслетом, то время от времени тщательно промывайте в нем зазоры мыльной водой при помощь мягкой зубной щетки. Ес

Page 13

Проходящее время / Температура воды / Текущая глубина Максимальная глубина • Е

Page 14

й, 30-й, 20-й, 10-й, 5-й, 3-й, 2-й и 1-й секунде последней минуты обратного отсчета времени. Установка начального значения для обратного отсчета 1.

Page 15

• Когда Вы пользуетесь 12-часовым форматом, будьте внимательны, чтобы правильно установить время до полудня (нет индикатора) или после полудня (инди

Modèles reliés SPF-70

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire