Casio KL-7000 Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Non Casio KL-7000. Casio KL-7000 Manual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Manual del propietario

KL-7000Manual del propietario

Page 2 - Introducción

9Menús de la Impresora de EtiquetasLa operación de la Impresora de Etiquetas ha sido diseñada lo más simple posible, graciasa los menús en pantalla qu

Page 3 - Contenido

10Parte 2Preparativos básicosEsta parte del manual le explica la manera de instalar las pilas y el cartucho de cinta, ycómo efectuar otros preparativo

Page 4 - Parte 6 Funciones del menú

11• Se considera que la pila está débil cuando disminuye la calidad de impresión o sedesconecta la alimentación mientras la impresión está en curso.Có

Page 5

12Adaptador de CATenga presente las siguientes precauciones importantes cuanto utilice un adaptador deCA (AD-A95100) para alimentar su Impresora de Et

Page 6 - Consideraciones iniciales

133. Pulse SET para inicializar la Impresora de Etiquetas o ESC para abortar la operaciónsin inicializar nada.• Si pulsa SET, aparece la pantalla de r

Page 7

14Cómo cargar un cartucho de cinta1. Asegúrese de que esté desconectada la alimentación de la Impresora de Etiquetas.2. Deslice y abra la cubierta del

Page 8 - Guía general

154. Utilice un lápiz u otro objeto fino para eliminarla flojedad de la cinta entintada tal como semuestra en el dibujo. Observe que en estemomento la

Page 9 - Parte inferior

16Cómo especificar el ancho de la cinta¡Importante!• Con una cinta de 6mm, el uso de ciertos tamaños de caracteres y de formatos podríahacer que los c

Page 10 - DENSIDAD

17FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCINGRESODENSIDADSONIDOANCHOFUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCSONIDOACTIVARDESACT.Cómo activar y

Page 11 - Preparativos básicos

18Ajustando la unidad de medición1. Conecte la alimentación.2. Pulse SET UP para visualizar el menú depreparativos.3. Use L y K para realzar cm/inch

Page 12

1¡Importante!• Cuando sea necesario el servicio, póngase en contacto con un distribuidor cercano.• Tenga en cuenta que no se podrá responsabilizar al

Page 13 - Reposición de la memoria

19Indicadores de estiloIndicador de sans-serifIndicador de alimentación manualIndicador de cinta de 6mmMensaje de confirmaciónPresentador de formatoMa

Page 14 - Cartuchos de cinta

20• Indicador de mayúsculasEste indicador aparece cuando se pulsa la tecla SHIFT. Estando este indicador en la pantalla,el teclado está ajustado a may

Page 15 - Guía para la cinta

21• Indicadores de operación de las teclas del cursorEstos indicadores muestran qué operaciones de las teclas de cursor visualizadas en lapantalla se

Page 16

22Entrada alfanumérica básicaLa siguiente operación presenta los procedimientos básicos para la entrada de letras ynúmeros. Pasaremos a explicar el pr

Page 17 - Contraste de la pantalla

23Acerca de la tecla CODE...La tecla CODE permite introducir las puntuaciones necesarias para las distintas lenguas.A continuación se muestran las ope

Page 18

24Cómo introducir ilustracionesEjemplo: Para introducir .1. Con el cursor en la posición donde se desea introducirla ilustración, pulse ILLUST.• La l

Page 19 - Impresión de prueba

25Parte 4Borrado e inserción de caracteresEsta sección describe todo lo que necesita saber para borrar y editar los caracteres que yase han introducid

Page 20 - MANUAL FEED

26Cómo borrar los caracteres usando la tecla DELEjemplo: Para cambiar la palabra “commmputer” a “computer”.1. Use H y J para posicionar el cursor deba

Page 21

27Cómo borrar un texto específicoEjemplo: Para cambiar “ABC UVW XYZ DEF” a “ABC DEF”.1. Pulse FUNC y luego CLS para visualizar el menú deborrado de la

Page 22

28Caracteres visualizados Entrada Modo de sobreescritura Modo de inserciónABCDEFG XYZ ABXYZFG ABXYZCDEFGFUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCIN

Page 23 - Entrada alfanumérica básica

2ContenidoParte 1 Consideraciones iniciales ... 5Precauciones importantes ... 5Guía general ...

Page 24 - SIMBOLOS

29Parte 5Atributos de los caracteres y efectos de textoLas operaciones de esta parte del manual explican cómo cambiar las fuentes, el estilo, y eltama

Page 25 - ILLUST15

30• Si cambia el tamaño del carácter, aparece un símbolopara indicar a partir de dónde se va a efectuar elcambio de tamaño.Cómo cambiar atributos en l

Page 26 - Desplazando el cursor

31FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPS1✕14 5cmcdab1✕1FITFUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPS2✕25 9cmBA XYZ3. Pulse SET.• Esto hará que aparezca un mensaje pregunt

Page 27 - Usando la función CLS

322. Pulse FONT para visualizar el menú de fuentes.3. Use L para mover el realce iluminado a ABAST(SANS), y luego pulse SET.4. Use H y J para desplaza

Page 28 - Sobreescritura e inserción

33Cómo determinar el ajuste actual de estiloUse las teclas de cursor H y J para desplazar el cursor por la pantalla. Los indicadoresde estilo aparecer

Page 29

347. Cuando estén realzados todos los caracteres que se van a cambiar a un estilo nuevo,pulse SET para activar el cambio y retornar a la pantalla de e

Page 30

35FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPS1✕14 0cmABC1✕1Acerca de la marca FIT (Ajuste)Cada vez que cambie el tamaño de algunos caracteres de la pantalla, la Im

Page 31

365. Pulse SET y quedará realzada la letra de la posicióndel cursor.6. Use H y J para desplazar el cursor al otro extremo del margen que se desea camb

Page 32 - Cambiando fuentes

37Cómo asignar efectos de textoEjemplo: Para sombrear “ABXYZ” en el siguiente texto.ABXYZ Computer Company1. Introduzca el texto.2. Pulse EFFECT para

Page 33

38¡Importante!• Cuando se usa el efecto de encuadre con dos líneas de texto, el resultado obtenidodepende de cómo ha seleccionado Ud. el texto. Observ

Page 34 - En relieve

3Cómo cambiar el ajuste de estilo... 33Cambiando el tamaño del carácter ... 34Acerca del autoajuste ...

Page 35 - Acerca del autoajuste

39Parte 6Funciones del menú FORMEsta parte del manual describe cómo usar el menú FORM para disponer su textoexactamente tal como lo desea sobre la eti

Page 36 - Marca del tamaño

40Alimentación manual (con márgenes laterales cortos)ABXYZAlimentación manualABXYZ• Largo de la etiquetaEl largo de la etiqueta es el área de impresió

Page 37

41Cómo especificar el tamaño en puntos de los caracteresEjemplo: Para cambiar el tamaño en puntos de “ABXYZ” a ANCHO para dos bloques detexto, “ABXYZ”

Page 38 - Cómo asignar efectos de texto

42FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCL CINTA24 5cmL BLOQUE[5 2cm]FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCL CINTAL BLOQUEFUNCSHIFTCODEVERT

Page 39 - Computer Company

43Cómo cancelar los ajustes de largo del bloque1. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.2. Use K y L para mover el realce iluminado a L CINTA y puls

Page 40 - Funciones del menú FORM

44FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCL CINTAPASOAVANCEE BLOQUEFUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCVHS8mmCASETEDISCO FLCómo selecciona

Page 41 - Creando y borrando bloques

45FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCL CINTAL BLOQUE4. Use K y L para mover el realce iluminado a LIBRE,y pulse SET.• Como este menú contiene

Page 42 - Largo del bloque

46FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCL CINTAPASOAVANCEE BLOQUE¡Importante!• Después de terminar de imprimir usando la alimentación manual, as

Page 43 - ]

47Cómo especificar impresión vertical1. Introduzca el texto que se desea imprimir.2. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.3. Use L para mover el re

Page 44 - Largo de la cinta

48Alineación de textoDespués de especificar el largo de la cinta que se va a imprimir, podrá posicionar el textosobre una etiqueta para alineación a l

Page 45

4Parte 10 Memoria ... 64Almacenando datos ... 64Cómo almacenar datos en la memori

Page 46 - L BLOQUE

49FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAAAASANS-SERIFMANUAL FEED6mmSETYes NoESCAALINEARIZQUIERCENTRODERECHO.4. Use L para mover el realce iluminado a ALINEAR

Page 47 - Espaciado de los bloques

50Parte 7Formatos rápidosLos formatos rápidos de la memoria de la Impresora de Etiquetas efectúan el ajuste deltamaño de los caracteres al toque de un

Page 48 - Imagen en espejo

51FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETNoESCEXCESODELINEAS!¡• Si el texto introducido por Ud. tiene menos líneas que el formato seleccionado, las líneas

Page 49 - E BLOQUE

52Cómo cancelar un formato rápido1. Use H y J para posicionar el cursor en el bloque cuyo formato rápido se deseacancelar.2. Pulse FORMAT.3. Ponga CAN

Page 50 - Label Printer KL-7000

53Parte 8PreajustesEsta parte del manual describe cómo usar el menú de preajustes entre una variedad deautocomposiciones incorporadas, expresiones pre

Page 51 - Formatos rápidos

54FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCDISPOSFRASESNUMERO.FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERCAPSAASETYes NoESCVIDEOAUDIONOMB/ARCDATO MEMFUNCSHIFTCODEVE

Page 52 - Indica formato seleccionado

559. Use K y L para poner la operación deseada en realce iluminado y pulse SET.• Ponga IMPRIMIR en realce iluminado para imprimir la etiqueta.• Ponga

Page 53

56• Después de terminar de crear la etiqueta, deberáaparecer en la pantalla el menú mostrado aquí(después del paso 8 “Cómo usar una composiciónpreesta

Page 54 - Preajustes

575. Use K y L para visualizar la etiqueta deseada.• En este ejemplo, visualice la etiqueta denominadaTENNIS.6. Pulse SET para llamar la etiqueta visu

Page 55

586. Pulse SET.7. Pulse SET para borrar la etiqueta seleccionada por Ud. o ESC para abortar la operaciónde borrado sin borrar nada.Frases preestableci

Page 56

5Parte 1Consideraciones inicialesEsta parte del manual proporciona información importante que Ud. necesitará para obtenerel máximo rendimiento de la I

Page 57

59NumeraciónLa opción de numeración de la memoria de preajustes imprime una serie de etiquetas quese enumeran secuencialmente. Cada vez que Ud. efectú

Page 58

60Parte 9ImpresiónAdemás del procedimiento requerido para poder imprimir, esta parte del manual tambiéncontiene información sobre otras convenientes f

Page 59 - Frases preestablecidas

61Cinta• Una manera fácil de sacar el papel protector deuna cinta y dejar expuesta la superficie adhesivaes doblar la cinta cerca de uno de sus extrem

Page 60 - Numeración

62Cómo alimentar cintaCada vez que se pulsa FUNC y luego FEED, la cinta se alimenta aprox. 16mm.Cómo ajustar la densidad de impresión1. Conecte la ali

Page 61 - Impresión

633. Use H, J, K y L para desplazar el realceiluminado hasta el marco deseado, y luego pulse SET.• La página 76 contiene una lista completa de losmarc

Page 62

64Parte 10MemoriaEsta parte del manual describe cómo almacenar el texto y los datos de composición en lamemoria para llamarlos al instante en que los

Page 63

65Cómo llamar datos de la memoria1. Pulse MEMORY.2. Use K y L para mover el realce iluminado aLLAMAR, y pulse SET.3. Use K y L para desplazarse por el

Page 64

66FUNCSHIFTCODEVERTMIROROVERAAAASANS-SERIFMANUAL FEED6mmSETYes NoESCABORRAR?ABXYZ¿Cómo borrar el texto de la memoria1. Pulse MEMORY.2. Use K y L para

Page 65 - Parte 10

67Parte 11ReferenciaEsta sección contiene información sobre la Impresora de Etiquetas, que Ud. podrá usarcomo referencia.Limpieza de la cabeza y del r

Page 66

68ReposiciónSi ocurre una falla de funcionamiento grave de la Impresora de Etiquetas o si la operaciónfalla por completo, proceda de la siguiente mane

Page 67

6• No tire de la cinta ni trate de reintroducirla a la fuerza en laImpresora de Etiquetas.• No utilice bencina, diluyentes, ni otras sustancias químic

Page 68 - Referencia

69• Introduce una marca de bloque• Borra el carácter que está a la izquierda del cursor y desplaza loscaracteres hacia la izquierda.• El teclado queda

Page 69 - Reposición

70Tecla Nombre Descripción• Visualiza el texto tal como aparecerá en la cinta impresa.• Visualiza una composición aproximada de la cinta.• Mueve el cu

Page 70

71Localización de averíasProblema Causa posible Acción• Mal ajuste del contraste• Pilas agotadas• Las pilas no estáncorrectamente instaladas.• El adap

Page 71

72Problema Causa posible Acción• La cinta entintada salejunto con la cinta• La cinta no se corta• El texto se corta• La cinta no se adhiere• Saque el

Page 72 - Localización de averías

73Mensaje Significado AcciónMensajes• Ho hay datos almacenados enla memoria.• No hay espacio suficiente en lamemoria para efectuar laoperación.• La im

Page 73 - Adhesión de la cinta

74Mensaje Significado AcciónREPOSIC. DE MEMORIA¡INGRESE EL TEXTO!PILA DE BIL¡MEMORIA LLENA!FUERA DE GAMA¡ERROR!• Se debe inicializar la memoria.• La u

Page 74 - Mensajes

75Ajustes inicialesHay dos tipos de ajustes iniciales: aquellos que se ajustan automáticamente cada vez quese conecta la alimentación, y aquellos que

Page 75

76Símbolos, ilustraciones y marcos• Símbolos• Illustraciones• Letras• Inglés antiguo• Marcos

Page 76 - Ajustes iniciales

77Composiciones PreestablecidasLargo dela cintaEspeciadode bloquesMárgeneslaterales–Largo dela cintaEspeciadode bloquesMárgeneslateralesLargo dela cin

Page 77

78Indicador demenúAjustes BloquesLargo dela cintaEspeciadode bloquesMárgeneslateralesLargo dela cintaEspeciadode bloquesMárgeneslaterales–Largo dela c

Page 78 - Composiciones Preestablecidas

7Guía generalTeclas de las letrasParte delanteraCompartimiento del cartuchode cintaPantalla de cristal líquido (LCD)Asa de transporteTeclas de las fun

Page 79

79Indicador demenúAjustes BloquesElemento DimensiónNombre delLongitudTamaños deAtributos Contenidobloque caracteresLargo dela cintaEspeciadode bloques

Page 80

80Indicador demenúAjustes BloquesElemento DimensiónNombre delLongitudTamaños deAtributos Contenidobloque caracteresBLOQUE 1––BLOQUE 1BLOQUE 2BLOQUE 3B

Page 81

81Ejemplos de aplicaciónA continuación se muestran diversos ejemplos de composiciones de etiquetas, junto conla información sobre cómo crearlos.1. ILL

Page 82 - Ejemplos de aplicación

82EspecificacionesModelo: KL-7000EntradaDistribución del teclado: Máquina de escribir (QWERTY)Tipos de caracteresAlfabéticos (inglés y otras lenguas)

Page 83 - Especificaciones

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Page 84 - CASIO COMPUTER CO., LTD

8Clavija del adaptador de CAPara la conexión del adaptadorde CA disponible opcionalmente.Lado posterior/izquierdoParte inferiorCompartimiento de la pi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire