MUCHAS GRACIAS SU RECIBO¡VUELVA A VISITARNOS! VERDURASPRODUCTOSLÁCTEOS H.B.ACONGELADOSDELICATESSENSE-S300CAJA REGISTRADORA ELECTRÓNICAMANUAL DEL
10S1. Quite la cubierta de laimpresora.Cubierta dela impresora2. Quite la cubierta delcompartimento de laspilas.Cubierta del compartimentode las pilas
11Comenzando con las operacionesSPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso 3Asegurándose de que elpapel sea alimenta
12Comenzando con las operacionesSInstalación del papel de registro diarioPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso 3
13Comenzando con las operacionesSAsegúrese de leer la etiqueta (placa de características) del lateral dela caja registradora para que el voltaje coinc
14Comenzando con las operacionesS8. Programación de tablas de impuestosEsta caja registradora es capaz de calcular hasta cuatro tipos diferentes de im
15Comenzando con las operacionesSAdemás del truncamiento, el redondeo por defecto y el redondeo por exceso, también podrá especificarel “redondeo espe
16Comenzando con las operacionesS1. Cambie el conmutador de modo a modo X.2. Introduzca 01012001 y presione <ST>.3. Presione <CA>. (Si des
17Comenzando con las operacionesS11. Programación del precio unitario de departamento12. Programación del precio unitario de PLU13. Programación de po
18Comenzando con las operacionesS15. Ajustes y operaciones avanzadosUtilizando las funciones de empleado ... 46Ventas en efectivo de un solo a
19Comenzando con las operacionesS
2SNo coloque la caja registradora en lugaresdonde reciba la luz directa del sol, haya altosíndices de humedad, posibilidad de que aguau otros líquidos
20SPresentando la caja registradoraRollo de papelEl rollo de papel se usa para imprimir los recibos y losregistros diarios (páginas 11-12).Llave de mo
21Presentando la caja registradoraSConmutador de modoUtilice las llaves de modo para cambiar la posición del conmutador de modo y seleccionar el modo
22Presentando la caja registradoraSPantallasPanel de pantallaPantalla principalPantalla del cliente1"34 3 ST •123.45PRETZEL 1"34RPTA
23Presentando la caja registradoraS1 Recuento de artículos y subtotalEsta parte de la pantalla muestra el número deartículos vendidos y el subtotal.2
24Presentando la caja registradoraSTeclado789456123000.FEEDOPENCE 1 CE 2PLURF#CPRICECLK #—% –% +RECEIPTON/OFFPOSTRECEIPTCPN HELPSUBTOTALCAAMTTENDRC PD
25Presentando la caja registradoraSI Tecla de multiplicación/fecha/hora XUtilice esta tecla para ingresar una cantidad para laoperación de multiplicac
26SCómo leer las impresiones• Los registros diarios y los recibos son los registros de todas las transacciones y operaciones.• Los detalles impresos e
Configuraciones y operaciones básicas27SAbierto• Compruebe que la caja registradora está bien enchufada.Página 13• Compruebe que hay suficiente papel
Configuraciones y operaciones básicas28SAntes del horario de atención al clienteComprobación de la hora y la fechaPodrá mostrar la hora y la fecha en
29SConfiguraciones y operaciones básicasPreparación y uso de las teclas de departamentoRegistrando las teclas de departamentoEn los siguientes ejemplo
Introducción y contenido3S¡Bienvenido a la caja registradora de CASIO!Enhorabuena por haber elegido la caja registradora electrónica CASIO, diseñada p
Configuraciones y operaciones básicas30SCambio de departamentoOPERACIÓN RECIBO}1-!FNúmero de departamentoOPERACIÓN RECIBO31}13-:FDesignando departamen
31SConfiguraciones y operaciones básicas61s 6 ~ 6 6 sAjuste distintoAjuste igualTeclaapropiadaXREGOFFRFPGMZX2/Z2PGM** Presione la tecla ~ repetidamen
Configuraciones y operaciones básicas32SRegistrando las teclas de departamento mediante la programación de datosPreajuste de precioOPERACIÓN RECIBO&qu
33SConfiguraciones y operaciones básicasPreparando y usando los PLUSEsta sección describe cómo preparar y usar los PLUS.PRECAUCIÓN:Antes de usar los P
Configuraciones y operaciones básicas34SRegistrando los PLUSLos ejemplos siguientes muestran cómo usar los PLUS en los diversos tiposde registro.Venta
35SConfiguraciones y operaciones básicas 1 PLU0030 •32.80 1 PLU0031 •13.00 1 PLU0031 •13.00 TL•58.80 CASH •60.00 CG •1.20PLU abiertoOPERACIÓN RE
Configuraciones y operaciones básicas36S6 1s 6 : : : : 6 p 6 sPorcentaje preajustadoEjemplo: 10,0% 2 10 5,5% 2 5^512,34% 2 12^34XREGOFFRFPGMZX2/Z2
37SConfiguraciones y operaciones básicas6 1s 6 : : : : : : 6 m 6 sPrecio unitarioXREGOFFRFPGMZX2/Z2PGMConmutador de modoPreparando y usando las reducc
Configuraciones y operaciones básicas38SRegistrando ventas a crédito y pagos con chequesLos siguientes ejemplos muestran cómo registrar las ventas a c
39SConfiguraciones y operaciones básicasRegistrando euros y divisa localEl siguiente ejemplo muestra la operación básica utilizando la función decambi
4Introducción y contenidoSPrecauciones de seguridad• Para utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo el manualy siga
Configuraciones y operaciones básicas40SRegistrando productos devueltos en el modo RFLos siguientes ejemplos muestran cómo usar el modo RF para regist
41SConfiguraciones y operaciones básicasRegistrando dinero recibido a cuentaEl siguiente ejemplo muestra cómo registrar el dinero recibido a cuenta. E
Configuraciones y operaciones básicas42SHaciendo correcciones en un registroHay tres técnicas para hacer correcciones en un registro.• Para corregir u
43SConfiguraciones y operaciones básicasPara corregir el último artículo introducido y registradoOPERACIÓN RECIBO1-!2-""e2+e5+15+6-:e15+10-:
Configuraciones y operaciones básicas44SPara cancelar todos los artículos de una transacciónOPERACIÓN RECIBO1-!2-"3-#4-$sePara cancelar la transa
45SConfiguraciones y operaciones básicasImprimiendo el informe de reposición de ventas diariasEste informe muestra los totales de las ventas diarias.O
46SOperaciones avanzadasUtilizando las funciones empleadoActivar la opción de empleadoLe rogamos que siga el procedimiento abajo indicado para activar
47Operaciones avanzadasSEjemplo 2OPERACIÓN RECIBO3X!Ejemplo 3OPERACIÓN RECIBO2-#!FLa transacción finalizainmediatamente.La transacción no finalizaporq
48Operaciones avanzadasSFunción de cambio de divisasCuando se presiona la tecla <CE1> o <CE2>, el subtotal actual, incluyendo los impuesto
49Operaciones avanzadasSPagos parciales en divisa extranjera* Valor de cambio preestablecido: 100 yenes = 0.9524 dólares¡Importante!Los pagos parciale
Introduction & Contents5S ¡Advertencia!Clavija de alimentación y toma de CAUtilice únicamente una toma eléctrica de CA adecuada (100V - 240 V). Si
50Operaciones avanzadasSCuponesTenga en cuenta que surgen errores cuando el resultado de un cálculo es negativo si la caja registradora estáprogramada
51Operaciones avanzadasSImprimiendo los desgloses del IVAPuede forzar la impresión de desgloses de IVA en la etapa de finalización, sin tener en cuent
52SConfiguraciones y operaciones avanzadasProgramando descriptores de departamento /PLU y mensaje preajustados de una listaEn este capítulo se describ
53SConfiguraciones y operaciones avanzadasEjemplo:Texto“Apple Juice”,Introduzca<DBL><A> <DBL><Shift><p> <p> <l&
54SConfiguraciones y operaciones avanzadasIntroducción de caracteres por pulsación multipleCuando introduce caracteres por este método, tendrá que pre
55SConfiguraciones y operaciones avanzadasProgramación de descriptores y mensajes porintroducción de caracteresEs posible programar los siguientes des
56SConfiguraciones y operaciones avanzadasProgramación del descriptor de la tecla de departamento / función62s 66Caracter a 6 sA otra teclaPGM*1Conmut
57SConfiguraciones y operaciones avanzadasMensaje en reciboConsulte “(control de mensajes)” en la página 64.Programación del nombre de empleado62s6 o
58SConfiguraciones y operaciones avanzadas6 2s 6 :: :: s 6 6 a 6 sNº de memoriaCódigo de programaCaracteresA otro código de programaPGMConmutador de
59SConfiguraciones y operaciones avanzadasGran total, caracteres especialesTítulo del informeNº deCódigo deContenidos Carácter inicial El suyomemoriap
6Introducción y contenidoSIntroducción y contenido ... 2Comenzando co
60SConfiguraciones y operaciones avanzadasPrograma de características de la máquinaPrograma de control generalProcedimiento de programaciónDatos del p
61SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 05 (contro de impresión para recibos)Descripción OpciónCódigo de programaValor inicialIm
62SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 08 (control de impresión para informes totales cerrados)Código de dirección 10 (control
63SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 14 (control de cambio de divisa)Descripción OpciónCódigo de programaValor inicialModo mo
64SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de programa 25 (restricción de entradas)Código de dirección 27 (control de empleados)ab:(a+b)D1Descri
65SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 29 (euro 2)Código de dirección 28 (euro 1)Descripción OpciónCódigo de programaValor inic
66SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 30 (control de la impresora térmica)Código de dirección 34 (control de retroiluminación)
67SConfiguraciones y operaciones avanzadas
68SConfiguraciones y operaciones avanzadasPrograma de función de teclaTecla de departamento/programa de PLU (Programación de funciones en lote)Procedi
69SConfiguraciones y operaciones avanzadasTecla de departamento/programa de PLU (programación de rasgosindividuales)Procedimiento de programaciónTecla
Introduction & Contents7SRegistrando los PLUS ...
70SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 15 (límite de cantidad superior)Descripción OpciónCódigo de programaLímite de cantidad s
71SConfiguraciones y operaciones avanzadasPrograma de tecla de transacciónA otra tecla de transacciónDatos de programa<CASH>, <CHARGE>, &l
72SConfiguraciones y operaciones avanzadasDescripciòn OpciónCódigo de programaImprimir cuando la tecla es presionadaSiempre “00000”:D6;;;;;D5D4D3D2D1N
73SConfiguraciones y operaciones avanzadas<CURRENCY EXCHANGE>Descripciòn OpciónCódigo de programaDefinir el símbolo de la cantidad (0, 1-2)(“0”
74SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 68 (porcentaje de comisión)Descripción OpciónCódigo de programaPorcentaje de comisión 1
75SConfiguraciones y operaciones avanzadas
76Configuraciones y operaciones avanzadasSImprimiendo informes de lectura/reposición• Informe de lectura de ventas diarias (modo “X”)Puede imprimir in
77Configuraciones y operaciones avanzadasSPara imprimir informes de lectura diarios (excepto registro electrónico.)Puede seleccionar el informe adecua
78Configuraciones y operaciones avanzadasSPara imprimir informes de reposición diarios (excepto cheque abierto)Puede seleccionar el informe adecuado m
79Configuraciones y operaciones avanzadasSEjemplo de informe de lectura/reposiciónInforme diarioDC •1.22REF •2.42ROUND •0.00CANCEL No 2•12.97----
8Introducción y contenidoSProgramación del nombre de empleado... 57Nombre de emp
80Configuraciones y operaciones avanzadasSInforme flashInforme PLUInforme por horasInforme mensualX MONTHLY0000020 1...GROSS 1236.76•12,202.57N
81Configuraciones y operaciones avanzadasSInforme de grupoInforme de registro electrónicoX GROUP0000016GROUP01 203.25 33.87% •1,108.54GROUP02 183
82Configuraciones y operaciones avanzadasS• Configuraciones y operaciones avanzadas (modo “X2”)Puede imprimir informes de lectura en cualquier momento
83Configuraciones y operaciones avanzadasS*1Depatamentos/funciones totalizadas a cero (la cantidad y número de artículos son ambos cero) no se imprime
84Configuraciones y operaciones avanzadasSPara imprimir el programa de descriptor de tecla, nombre y del mensaje (excepto PLU)OPERACIÓN INFORME1. Pong
85Configuraciones y operaciones avanzadasSPara imprimir el programa de la máquina (escepto PLU)OPERACIÓN INFORME1. Ponga el modo PGM.2. Introduzca <
86Configuraciones y operaciones avanzadasSPara imprimir el precio unitario de PLUOPERACIÓN INFORME1. Ponga el modo PGM.2. Introduzca <6> y presi
87Configuraciones y operaciones avanzadasS
88SEsta sección describe lo que debe hacer cuando se encuentra con problemas durante la operación.Cuando se produce un errorLos errores se indican med
89SSolución de problemasSolución de problemas¡Cuando la gaveta no se abre!En caso de fallo de alimentación o un mal funcionamiento de lamáquina, la ga
Introduction & Contents9SSolución de problemas... 88Cuando se p
90SSolución de problemasSolucionando un bloqueo de la máquinaSi se equivoca durante la operación, la caja registradora podría bloquearse para evitar d
91SEn caso de fallo de alimentaciónSi se deja de suministrar energía a la caja registradora debido a un fallo de alimentación o cualquier otracausa, s
92SMantenimiento Del Usuario y OpcionesPaso 2Pulse f para avanzarunos 20 cm de papel.Paso 3Corte el papel del registrodiario en donde no haynada impre
93SOpcionesRollo de papel P-5880TCubierta hermética WT-89La cubierta hermética opcional protege el teclado contra los daños producidos por la humedad.
94SEspecificacionesMétodo de entradaEntrada: Sistema de 10 tecla; memoria intermedia (buffer) de 8 teclas (seguidilla de 2 teclas)Departamento: Sistem
95SÍndiceEspecificaciones/ÍndiceAabrir 25abrir PLU 35, 68, 70ajuste de fecha 13ajuste de la hora 13alimentación 24artículo individual 29, 34, 47, 68,
96SÍndicemodo de reembolso 20modo de registradora 20modo OFF 20modo PGM 20modo REG 20modo RF 20, 40modo X 20, 76modo X2/Z2 20, 82modo Z 20, 76muestra
97SÍndiceÍndice
CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMO0712-A Printed in IndonesiaPrinted on recycled paper.SE-S300*S
Commentaires sur ces manuels