Casio SE-S300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Jeux de cassettes Casio SE-S300. Casio SE-S300 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 98
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MUCHAS GRACIAS
SU RECIBO
¡VUELVA A VISITARNOS!
VERDURAS
PRODUCTOS
LÁCTEOS H.B.A
CONGELADOS
DELICATESSEN
SE-S300
CAJA REGISTRADORA ELECTRÓNICA
MANUAL DEL USUARIO
Eu Di U.K.
(con gaveta pequeña)
(con gaveta mediana)
Printed in Indonesia
MO0712-A
Printed on recycled paper.
Gedruckt auf wiederverwertetem Papier.
SE-S300*GS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Résumé du contenu

Page 1 - MANUAL DEL USUARIO

MUCHAS GRACIAS SU RECIBO¡VUELVA A VISITARNOS! VERDURASPRODUCTOSLÁCTEOS H.B.ACONGELADOSDELICATESSENSE-S300CAJA REGISTRADORA ELECTRÓNICAMANUAL DEL

Page 2 - Introducción y contenido

10S1. Quite la cubierta de laimpresora.Cubierta dela impresora2. Quite la cubierta delcompartimento de laspilas.Cubierta del compartimentode las pilas

Page 3

11Comenzando con las operacionesSPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso 3Asegurándose de que elpapel sea alimenta

Page 4

12Comenzando con las operacionesSInstalación del papel de registro diarioPaso 1Quite la cubierta de laimpresora.Paso 2Abra el brazo del rodillo.Paso 3

Page 5 - Introduction & Contents

13Comenzando con las operacionesSAsegúrese de leer la etiqueta (placa de características) del lateral dela caja registradora para que el voltaje coinc

Page 6

14Comenzando con las operacionesS8. Programación de tablas de impuestosEsta caja registradora es capaz de calcular hasta cuatro tipos diferentes de im

Page 7

15Comenzando con las operacionesSAdemás del truncamiento, el redondeo por defecto y el redondeo por exceso, también podrá especificarel “redondeo espe

Page 8

16Comenzando con las operacionesS1. Cambie el conmutador de modo a modo X.2. Introduzca 01012001 y presione <ST>.3. Presione <CA>. (Si des

Page 9

17Comenzando con las operacionesS11. Programación del precio unitario de departamento12. Programación del precio unitario de PLU13. Programación de po

Page 10

18Comenzando con las operacionesS15. Ajustes y operaciones avanzadosUtilizando las funciones de empleado ... 46Ventas en efectivo de un solo a

Page 11

19Comenzando con las operacionesS

Page 12

2SNo coloque la caja registradora en lugaresdonde reciba la luz directa del sol, haya altosíndices de humedad, posibilidad de que aguau otros líquidos

Page 13 - ~00

20SPresentando la caja registradoraRollo de papelEl rollo de papel se usa para imprimir los recibos y losregistros diarios (páginas 11-12).Llave de mo

Page 14 - :::: 6 a 6 s

21Presentando la caja registradoraSConmutador de modoUtilice las llaves de modo para cambiar la posición del conmutador de modo y seleccionar el modo

Page 15

22Presentando la caja registradoraSPantallasPanel de pantallaPantalla principalPantalla del cliente1"34 3 ST •123.45PRETZEL 1"34RPTA

Page 16 - 01012001

23Presentando la caja registradoraS1 Recuento de artículos y subtotalEsta parte de la pantalla muestra el número deartículos vendidos y el subtotal.2

Page 17

24Presentando la caja registradoraSTeclado789456123000.FEEDOPENCE 1 CE 2PLURF#CPRICECLK #—% –% +RECEIPTON/OFFPOSTRECEIPTCPN HELPSUBTOTALCAAMTTENDRC PD

Page 18 - 16. Emisión de informes

25Presentando la caja registradoraSI Tecla de multiplicación/fecha/hora XUtilice esta tecla para ingresar una cantidad para laoperación de multiplicac

Page 19

26SCómo leer las impresiones• Los registros diarios y los recibos son los registros de todas las transacciones y operaciones.• Los detalles impresos e

Page 20 - Guía general

Configuraciones y operaciones básicas27SAbierto• Compruebe que la caja registradora está bien enchufada.Página 13• Compruebe que hay suficiente papel

Page 21

Configuraciones y operaciones básicas28SAntes del horario de atención al clienteComprobación de la hora y la fechaPodrá mostrar la hora y la fecha en

Page 22 - 1"34

29SConfiguraciones y operaciones básicasPreparación y uso de las teclas de departamentoRegistrando las teclas de departamentoEn los siguientes ejemplo

Page 23 - "50

Introducción y contenido3S¡Bienvenido a la caja registradora de CASIO!Enhorabuena por haber elegido la caja registradora electrónica CASIO, diseñada p

Page 24 - 1 6 11 16 21

Configuraciones y operaciones básicas30SCambio de departamentoOPERACIÓN RECIBO}1-!FNúmero de departamentoOPERACIÓN RECIBO31}13-:FDesignando departamen

Page 25 - Departamento 27

31SConfiguraciones y operaciones básicas61s 6 ~ 6 6 sAjuste distintoAjuste igualTeclaapropiadaXREGOFFRFPGMZX2/Z2PGM** Presione la tecla ~ repetidamen

Page 26 - Cómo leer las impresiones

Configuraciones y operaciones básicas32SRegistrando las teclas de departamento mediante la programación de datosPreajuste de precioOPERACIÓN RECIBO&qu

Page 27

33SConfiguraciones y operaciones básicasPreparando y usando los PLUSEsta sección describe cómo preparar y usar los PLUS.PRECAUCIÓN:Antes de usar los P

Page 28 - 08-3~

Configuraciones y operaciones básicas34SRegistrando los PLUSLos ejemplos siguientes muestran cómo usar los PLUS en los diversos tiposde registro.Venta

Page 29 - Cantidad entregada

35SConfiguraciones y operaciones básicas 1 PLU0030 •32.80 1 PLU0031 •13.00 1 PLU0031 •13.00 TL•58.80 CASH •60.00 CG •1.20PLU abiertoOPERACIÓN RE

Page 30 - Multiplicación

Configuraciones y operaciones básicas36S6 1s 6 : : : : 6 p 6 sPorcentaje preajustadoEjemplo: 10,0% 2 10 5,5% 2 5^512,34% 2 12^34XREGOFFRFPGMZX2/Z2

Page 31 - 61s 6 ~ 6 6 s

37SConfiguraciones y operaciones básicas6 1s 6 : : : : : : 6 m 6 sPrecio unitarioXREGOFFRFPGMZX2/Z2PGMConmutador de modoPreparando y usando las reducc

Page 32 - Alarma de error

Configuraciones y operaciones básicas38SRegistrando ventas a crédito y pagos con chequesLos siguientes ejemplos muestran cómo registrar las ventas a c

Page 33 - Preparando y usando los PLUS

39SConfiguraciones y operaciones básicasRegistrando euros y divisa localEl siguiente ejemplo muestra la operación básica utilizando la función decambi

Page 34 - Código de PLU

4Introducción y contenidoSPrecauciones de seguridad• Para utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo el manualy siga

Page 35 - PLU abierto

Configuraciones y operaciones básicas40SRegistrando productos devueltos en el modo RFLos siguientes ejemplos muestran cómo usar el modo RF para regist

Page 36 - : : : : 6 p 6 s

41SConfiguraciones y operaciones básicasRegistrando dinero recibido a cuentaEl siguiente ejemplo muestra cómo registrar el dinero recibido a cuenta. E

Page 37 - Conmutador de modo

Configuraciones y operaciones básicas42SHaciendo correcciones en un registroHay tres técnicas para hacer correcciones en un registro.• Para corregir u

Page 38

43SConfiguraciones y operaciones básicasPara corregir el último artículo introducido y registradoOPERACIÓN RECIBO1-!2-""e2+e5+15+6-:e15+10-:

Page 39 - &00l

Configuraciones y operaciones básicas44SPara cancelar todos los artículos de una transacciónOPERACIÓN RECIBO1-!2-"3-#4-$sePara cancelar la transa

Page 40

45SConfiguraciones y operaciones básicasImprimiendo el informe de reposición de ventas diariasEste informe muestra los totales de las ventas diarias.O

Page 41 - Registro de no venta

46SOperaciones avanzadasUtilizando las funciones empleadoActivar la opción de empleadoLe rogamos que siga el procedimiento abajo indicado para activar

Page 42 - PLU de nuevo

47Operaciones avanzadasSEjemplo 2OPERACIÓN RECIBO3X!Ejemplo 3OPERACIÓN RECIBO2-#!FLa transacción finalizainmediatamente.La transacción no finalizaporq

Page 43

48Operaciones avanzadasSFunción de cambio de divisasCuando se presiona la tecla <CE1> o <CE2>, el subtotal actual, incluyendo los impuesto

Page 44 - OPERACIÓN RECIBO

49Operaciones avanzadasSPagos parciales en divisa extranjera* Valor de cambio preestablecido: 100 yenes = 0.9524 dólares¡Importante!Los pagos parciale

Page 45

Introduction & Contents5S ¡Advertencia!Clavija de alimentación y toma de CAUtilice únicamente una toma eléctrica de CA adecuada (100V - 240 V). Si

Page 46 - Operaciones avanzadas

50Operaciones avanzadasSCuponesTenga en cuenta que surgen errores cuando el resultado de un cálculo es negativo si la caja registradora estáprogramada

Page 47

51Operaciones avanzadasSImprimiendo los desgloses del IVAPuede forzar la impresión de desgloses de IVA en la etapa de finalización, sin tener en cuent

Page 48 - Función de cambio de divisas

52SConfiguraciones y operaciones avanzadasProgramando descriptores de departamento /PLU y mensaje preajustados de una listaEn este capítulo se describ

Page 49

53SConfiguraciones y operaciones avanzadasEjemplo:Texto“Apple Juice”,Introduzca<DBL><A> <DBL><Shift><p> <p> <l&

Page 50

54SConfiguraciones y operaciones avanzadasIntroducción de caracteres por pulsación multipleCuando introduce caracteres por este método, tendrá que pre

Page 51

55SConfiguraciones y operaciones avanzadasProgramación de descriptores y mensajes porintroducción de caracteresEs posible programar los siguientes des

Page 52 - 1st Anniversary

56SConfiguraciones y operaciones avanzadasProgramación del descriptor de la tecla de departamento / función62s 66Caracter a 6 sA otra teclaPGM*1Conmut

Page 53 - Introducción de caracteres

57SConfiguraciones y operaciones avanzadasMensaje en reciboConsulte “(control de mensajes)” en la página 64.Programación del nombre de empleado62s6 o

Page 54 - Teclado de pulsación múltiple

58SConfiguraciones y operaciones avanzadas6 2s 6 :: :: s 6 6 a 6 sNº de memoriaCódigo de programaCaracteresA otro código de programaPGMConmutador de

Page 55 - 6 2s 6 + 6 Caracteres a 6 s

59SConfiguraciones y operaciones avanzadasGran total, caracteres especialesTítulo del informeNº deCódigo deContenidos Carácter inicial El suyomemoriap

Page 56 - 62s 66Caracter a 6 s

6Introducción y contenidoSIntroducción y contenido ... 2Comenzando co

Page 57 - :: DS s 6 6 a 6 s

60SConfiguraciones y operaciones avanzadasPrograma de características de la máquinaPrograma de control generalProcedimiento de programaciónDatos del p

Page 58 - Caracteres

61SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 05 (contro de impresión para recibos)Descripción OpciónCódigo de programaValor inicialIm

Page 59

62SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 08 (control de impresión para informes totales cerrados)Código de dirección 10 (control

Page 60 - 6 3s6 ::

63SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 14 (control de cambio de divisa)Descripción OpciónCódigo de programaValor inicialModo mo

Page 61

64SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de programa 25 (restricción de entradas)Código de dirección 27 (control de empleados)ab:(a+b)D1Descri

Page 62

65SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 29 (euro 2)Código de dirección 28 (euro 1)Descripción OpciónCódigo de programaValor inic

Page 63

66SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 30 (control de la impresora térmica)Código de dirección 34 (control de retroiluminación)

Page 64

67SConfiguraciones y operaciones avanzadas

Page 65

68SConfiguraciones y operaciones avanzadasPrograma de función de teclaTecla de departamento/programa de PLU (Programación de funciones en lote)Procedi

Page 66

69SConfiguraciones y operaciones avanzadasTecla de departamento/programa de PLU (programación de rasgosindividuales)Procedimiento de programaciónTecla

Page 67

Introduction & Contents7SRegistrando los PLUS ...

Page 68 - Programa de función de tecla

70SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 15 (límite de cantidad superior)Descripción OpciónCódigo de programaLímite de cantidad s

Page 69 - : : 66s 6

71SConfiguraciones y operaciones avanzadasPrograma de tecla de transacciónA otra tecla de transacciónDatos de programa<CASH>, <CHARGE>, &l

Page 70 - Estado imponible

72SConfiguraciones y operaciones avanzadasDescripciòn OpciónCódigo de programaImprimir cuando la tecla es presionadaSiempre “00000”:D6;;;;;D5D4D3D2D1N

Page 71 - 63s6 ::66s

73SConfiguraciones y operaciones avanzadas<CURRENCY EXCHANGE>Descripciòn OpciónCódigo de programaDefinir el símbolo de la cantidad (0, 1-2)(“0”

Page 72 - <NON-ADD (#)>

74SConfiguraciones y operaciones avanzadasCódigo de dirección 68 (porcentaje de comisión)Descripción OpciónCódigo de programaPorcentaje de comisión 1

Page 73 - <MULTIPLICATION>

75SConfiguraciones y operaciones avanzadas

Page 74 - ::07s6 :: ::6 a 6 s

76Configuraciones y operaciones avanzadasSImprimiendo informes de lectura/reposición• Informe de lectura de ventas diarias (modo “X”)Puede imprimir in

Page 75

77Configuraciones y operaciones avanzadasSPara imprimir informes de lectura diarios (excepto registro electrónico.)Puede seleccionar el informe adecua

Page 76

78Configuraciones y operaciones avanzadasSPara imprimir informes de reposición diarios (excepto cheque abierto)Puede seleccionar el informe adecuado m

Page 77

79Configuraciones y operaciones avanzadasSEjemplo de informe de lectura/reposiciónInforme diarioDC •1.22REF •2.42ROUND •0.00CANCEL No 2•12.97----

Page 78

8Introducción y contenidoSProgramación del nombre de empleado... 57Nombre de emp

Page 79 - Informe diario

80Configuraciones y operaciones avanzadasSInforme flashInforme PLUInforme por horasInforme mensualX MONTHLY0000020 1...GROSS 1236.76•12,202.57N

Page 80 - Informe mensual

81Configuraciones y operaciones avanzadasSInforme de grupoInforme de registro electrónicoX GROUP0000016GROUP01 203.25 33.87% •1,108.54GROUP02 183

Page 81 - Informe de grupo

82Configuraciones y operaciones avanzadasS• Configuraciones y operaciones avanzadas (modo “X2”)Puede imprimir informes de lectura en cualquier momento

Page 82

83Configuraciones y operaciones avanzadasS*1Depatamentos/funciones totalizadas a cero (la cantidad y número de artículos son ambos cero) no se imprime

Page 83

84Configuraciones y operaciones avanzadasSPara imprimir el programa de descriptor de tecla, nombre y del mensaje (excepto PLU)OPERACIÓN INFORME1. Pong

Page 84

85Configuraciones y operaciones avanzadasSPara imprimir el programa de la máquina (escepto PLU)OPERACIÓN INFORME1. Ponga el modo PGM.2. Introduzca <

Page 85 - 1. Ponga el modo PGM

86Configuraciones y operaciones avanzadasSPara imprimir el precio unitario de PLUOPERACIÓN INFORME1. Ponga el modo PGM.2. Introduzca <6> y presi

Page 86 - Para imprimir el programa PLU

87Configuraciones y operaciones avanzadasS

Page 87

88SEsta sección describe lo que debe hacer cuando se encuentra con problemas durante la operación.Cuando se produce un errorLos errores se indican med

Page 88 - Cuando se produce un error

89SSolución de problemasSolución de problemas¡Cuando la gaveta no se abre!En caso de fallo de alimentación o un mal funcionamiento de lamáquina, la ga

Page 89 - Solución de problemas

Introduction & Contents9SSolución de problemas... 88Cuando se p

Page 90

90SSolución de problemasSolucionando un bloqueo de la máquinaSi se equivoca durante la operación, la caja registradora podría bloquearse para evitar d

Page 91

91SEn caso de fallo de alimentaciónSi se deja de suministrar energía a la caja registradora debido a un fallo de alimentación o cualquier otracausa, s

Page 92

92SMantenimiento Del Usuario y OpcionesPaso 2Pulse f para avanzarunos 20 cm de papel.Paso 3Corte el papel del registrodiario en donde no haynada impre

Page 93 - Opciones

93SOpcionesRollo de papel P-5880TCubierta hermética WT-89La cubierta hermética opcional protege el teclado contra los daños producidos por la humedad.

Page 94 - Especificaciones

94SEspecificacionesMétodo de entradaEntrada: Sistema de 10 tecla; memoria intermedia (buffer) de 8 teclas (seguidilla de 2 teclas)Departamento: Sistem

Page 95 - Especificaciones/

95SÍndiceEspecificaciones/ÍndiceAabrir 25abrir PLU 35, 68, 70ajuste de fecha 13ajuste de la hora 13alimentación 24artículo individual 29, 34, 47, 68,

Page 96

96SÍndicemodo de reembolso 20modo de registradora 20modo OFF 20modo PGM 20modo REG 20modo RF 20, 40modo X 20, 76modo X2/Z2 20, 82modo Z 20, 76muestra

Page 97

97SÍndiceÍndice

Page 98 - CASIO COMPUTER CO., LTD

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMO0712-A Printed in IndonesiaPrinted on recycled paper.SE-S300*S

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire