Casio CT-X700 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Casio CT-X700. Casio CT-X700 Инструкции Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT/RU
CTX700-IR-1A
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare la tastiera digitale, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
CT
-
X700
Informazioni sui dati di spartiti musicali
È possibile usare un computer per scaricare i dati di spartiti musicali dal sito web CASIO. Per maggiori
informazioni, visitare il seguente URL.
http://world.casio.com/



http://world.casio.com/
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è
conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA1710-A Printed in China
C
CTX700-IR-1A.indd 1 2017/10/13 12:09:58
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - GUIDA DELL’UTILIZZATORE

IT/RUCTX700-IR-1AGUIDA DELL’UTILIZZATOREAvvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare la tastiera digitale, accertarsi di leggere le “Precauzio

Page 2 - Внимание!

Игра на синтезатореRU-8Динамическая чувствительность обеспечивает изменение громкости звука в зависимости от нажима на клавиши (скорости нажатия). Это

Page 3 - Содержание

RU-9Игра на синтезатореМетроном можно запрограммировать так, чтобы первая доля каждого такта исполняемой композиции отмечалась звуком колокольчика.• Д

Page 4 - Общие указания

RU-10Данный синтезатор позволяет выбирать тембры из широкого спектра звуков музыкальных инструментов: скрипки, флейты, оркестра и многих других. При с

Page 5

RU-11Управление звучанием инструмента• Два тембра: один для левой части клавиатуры и один — для правой (стр. RU-12)При такой настройке задействованы п

Page 6 - Работа с цифровыми

Управление звучанием инструментаRU-121.Выбрать тембр для правой части клавиатуры (стр. RU-10).Нажать на кнопку bl TONE и с помощью клавиш с цифрами ct

Page 7 - Клавиши [–] и [+]

RU-13Управление звучанием инструмента1.Нажать на кнопку cs FUNCTION, затем с помощью клавиш ct [2] (o) и [3] (p) отобразить обозначение «Reverb» (стр.

Page 8 - Подготовка к игре

Управление звучанием инструментаRU-14Эквалайзер позволяет регулировать качество звука. См. функцию № 21 в главе «Функции кнопки «FUNCTION» (cs)» (стр.

Page 9 - Подключение наушников

RU-15Управление звучанием инструментаФункция транспонирования позволяет изменять звуковысотность с шагом в полутон. Простым действием можно моментальн

Page 10 - C o n t r a s t

RU-16Применительно к данному синтезатору музыкальные произведения в нём называются «композициями». Встроенные композиции можно слушать ради удовольств

Page 11 - B e a t

RU-17Воспроизведение встроенных композицийУстановка на паузу, переход вперед и назад выполняются, как описано в этом подразделе. Установка на паузу1.

Page 12 - Управление звучанием

Внимание!Прежде чем приступать к эксплуатации данного изделия, ознакомьтесь со следующей важной информацией.• Прежде чем приступать к эксплуатации ада

Page 13 - S t r i n

Воспроизведение встроенных композицийRU-183.Когда воспроизведение дойдет до такта, который нужно выбрать как последний, нажать на кнопку 4A-B еще раз.

Page 14 - V i b e s 1

RU-19Ниже приводится описание методов занятий с помощью данного синтезатора.● Легкий режим (стр. RU-19)● Поэтапное обучение (стр. RU-20)● Игра без ука

Page 15 - R e v e r b

Овладение игрой на инструменте с помощью встроенных композицийRU-20В данном режиме предлагается стандартная последовательность трехэтапного занятия, п

Page 16 - Применение педали

RU-21Овладение игрой на инструменте с помощью встроенных композицийХотя в уроке 3 воспроизведение, как и в уроке 2, приостанавливается до правильного

Page 17 - U2 Oc t

Овладение игрой на инструменте с помощью встроенных композицийRU-223.Начать урок поэтапного обучения (стр. RU-20) или игру без указаний (стр. RU-21).•

Page 18 - E i n e K l n e

RU-23Овладение игрой на инструменте с помощью встроенных композицийФункция оценки исполнения, обеспечивающая во время урока 2, урока 3 и игры без указ

Page 19 - Эти такты повторяются

RU-24Для исполнения с автоаккомпанементом достаточно выбрать его модель. При каждом взятии аккорда левой рукой будет автоматически звучать соответству

Page 20 - Пополнение банка композиций

RU-25Применение автоаккомпанемента3.Брать аккорды в аккомпанементной части клавиатуры.При этом к партии ритма добавляются партии баса и гармонии автоа

Page 21 - Овладение игрой на

Применение автоаккомпанементаRU-26• При взятии минорного аккорда, а также мажорного или минорного септаккорда цвет дополнительных клавиш не имеет знач

Page 22 - Уроки 1, 2 и 3

RU-27Применение автоаккомпанемента● FINGERED ASSISTПри нажатии на две или три клавиши создается эффект, отличный от создаваемого в режиме «FINGERED 1»

Page 23 - < P h r a s e >

RU-1Общие указания RU-2Работа с цифровыми клавишами (ct), а также клавишами [–] и [+] (dk). . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU-4Длительное нажати

Page 24 - N o t e G u i d

Применение автоаккомпанементаRU-28 Вступление к автоаккомпанементуВоспроизведение вступления из нескольких тактов выполняется в следующем порядке.1.Н

Page 25 - P h r a s e L n

RU-29Применение автоаккомпанемента Применение синхронного запускаПрограммирование синтезатора с тем, чтобы воспроизведение автоаккомпанемента начинал

Page 26 - E F u n k P o

RU-30При выборе музыкальной предустановки происходит моментальное изменение набора настроек синтезатора (тембр, стиль, аккордовая последовательность и

Page 27 - CAS I O Cd

RU-315.Нажатием на кнопку br A.HAR./ARPEG. включить функцию автогармонизации.При взятии аккордов левой рукой и исполнения мелодии правой рукой к мелод

Page 28 - ■ FINGERED

RU-325.Нажатием на кнопку br A.HAR./ARPEG. включить арпеджиатор.В момент взятия на клавиатуре аккорда начинает звучать арпеджио.• Для отключения арпед

Page 29 - Fu l Ran

RU-33Поиск нот аккордов (справочник аккордов)4.С помощью клавиш dk [–] и [+] выбрать нужный тип аккорда.Выбранный аккорд звучит, а на дисплее отобража

Page 30

RU-34Регистрационная память позволяет сохранять наборы настроек синтезатора (тембр, стиль и т. д.) и мгновенно вызывать их при первой же необходимости

Page 31 - (пользовательские стили)

RU-35Сохранение наборов настроек в регистрационной памяти1.Нажатием на кнопку bs BANK выбрать банк с нужным набором настроек.2.Нажатием на кнопки bt 1

Page 32 - D u e t 1

RU-36В данной главе описан порядок выполнения записи исполнения на инструменте для дальнейшего ее воспроизведения. Возможна запись как самостоятельног

Page 33 - Применение арпеджиатора

RU-37Запись исполнения на инструменте1.Нажать на кнопку bn SONG BANK.2.С помощью клавиш с цифрами ct, а также клавиш dk [–] и [+] выбрать композицию,

Page 34 - (справочник аккордов)

RU-2Общие указания1bk bl cqbm bn bp bq brbodl dmdn do dp dldqdsdr2 3bs bt ck cl cm cn co cpcr cs4 5 6 7 98ctdkНиже дается объяснение значения знака $,

Page 35

Запись исполнения на инструментеRU-38• При необходимости легко записать новую дорожку «соло» (например, сначала записать ударные и т. п.).• При необхо

Page 36 - S t o r e

RU-39Запись исполнения на инструменте4.Нажать на кнопку bp RECORD/STOP.Инструмент переключается в состояние готовности к записи.• Для отключения состо

Page 37 - R e c a l l

RU-40Кнопка cs FUNCTION позволяет изменить громкость и настройку инструмента, запрограммировать различные другие параметры.1.Нажатием на кнопку cs FUN

Page 38 - Запись исполнения на

RU-41Функции кнопки „FUNCTION“ (cs)22 Предустановленный строй Scale RU-4323 Тип предустановленного строя Type 1—17 1 RU-4324 Основной тон предустановл

Page 39 - R e c T r k

RU-42Функции кнопки „FUNCTION“ (cs)• При включении инструмента тембр и другие параметры всегда возвращаются к начальным значениям по умолчанию (стр. R

Page 40 - Как сменить номер композиции

RU-43Функции кнопки „FUNCTION“ (cs)Нижеописанный порядок действий позволяет выбрать один из 17 предустановленных строев, в том числе стандартную равно

Page 41 - Сохранение записанных

RU-44Удаление всех данных, а также сброс показателей настройки и остальной информации в системе с восстановлением начальных заводских показателей наст

Page 42 - Как выбрать функцию

RU-45Подключение внешних устройств• В точности соблюдать нижеописанный порядок действий. Неправильное подключение способно привести к невозможности пр

Page 43

Подключение внешних устройствRU-46Данный параметр служит для отключения звука синтезатора при производстве звука через внешний источник.Подробную инфо

Page 44

RU-47Подключение внешних устройствДанный синтезатор рассчитан на подключение к стереосистемам, усилителям, записывающей аппаратуре, а также к портатив

Page 45 - Экранная клавиатура

RU-3Общие указания Тыльная сторона1 кнопка питания P ☞RU-72 ручка громкости (VOLUME) ☞RU-73 кнопка «Вступление; повтор» (INTRO, REPEAT) ☞RU-17, 284 к

Page 46 - S u r e ?

RU-48Справочная информацияПоиск и устранение неисправностейПризнак неисправности Способ устраненияПрилагаемые принадлежностиНе найти некоторые принадл

Page 47 - Параметры MIDI

RU-49Справочная информацияНоты звучат не прекращая. • Выключить и включить синтезатор для инициализации всех показателей его настройки (стр. RU-7).• З

Page 48 - Сохранение и загрузка данных

RU-50Справочная информацияТехнические характеристикиМодель CT-X700Клавиатура 61 клавишa стандартного размераДинамическая чувствительность3 типа, откл.

Page 49 - Подключение к

RU-51Справочная информация• Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предупреждения.Обязательно прочитайте и соблюдайте следующие п

Page 50 - Справочная информация

A-1Appendice/ПриложениеLista dei timbri/Список композицийBanca di brani/БАНК КОМПОЗИЦИЙNo./№ Titolo/НазваниеWORLD (CATEGORY : 01)001 TWINKLE TWINKLE L

Page 51 - Индикация ошибок

A-2Appendice/Приложение•“” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в ста

Page 52 - Технические характеристики

A-3Appendice/Приложение•“” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в ста

Page 53 - Правила безопасности

A-4Appendice/Приложение•“” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в ста

Page 54 - Appendice/Приложение

Appendice/ПриложениеA-5•“” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в ста

Page 55

A-6Appendice/Приложение•“” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в ста

Page 56

Общие указанияRU-4 ДисплейЦифровые клавиши служат для ввода чисел и значений.1.С помощью клавиш с цифрами ввести столько же цифр, сколько их имеется

Page 57

Appendice/ПриложениеA-7In aggiunta agli accordi che possono essere diteggiati con FINGERED 1 e FINGERED 2, anche gli accordi seguenti vengono riconosc

Page 58

A-8Appendice/ПриложениеLista di esempi di accordi/Примеры аккордовMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/(

Page 59

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceAfter TouchControlC

Page 60 - Указатель способов взятия

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -

Page 61

IT/RUCTX700-IR-1AGUIDA DELL’UTILIZZATOREAvvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare la tastiera digitale, accertarsi di leggere le “Precauzio

Page 62 - MIDI Implementation Chart

RU-5Общие указанияКлавиши [–] (уменьшение) и [+] (увеличение) позволяют изменить отображаемое число или значение.• Длительное нажатие на клавишу обесп

Page 63 - Importante!

RU-6Синтезатор рассчитан на питание как через адаптер переменного тока, так и от батарей. Обычно рекомендуется обеспечивать питание от сети.• Адаптер

Page 64

RU-71.Нажать на кнопку питания 1P.Инструмент включается.• Для выключения инструмента выполнить длительное нажатие на кнопку питания 1P еще раз.2.Поигр

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire