Manual del usuarioV-R100Estilo estándar
10Ajuste del ángulo de la pantalla principalEl ángulo de la pantalla principal puede ajustarse, de forma que el operador pueda verla fácilmente. Utili
11Instalación de anuncios originales (anuncios POP)En la parte trasera de la cubierta del conector pueden colocarse el menú del establecimiento, artíc
12Carga de papel de la impresoraPasos1. Retire la cubierta de la impresora. Coloque el dedo en el soporte de papel y elévelo. A continuación, abra el
13Cambio del papel de la impresoraCuando quede tan solo un metro de papel de impresora, aparecerá una línea de color rojo. Cambie el rodillo de papel
14Al desmontar una tarjeta SDSi no realiza el proceso de desmontaje, los datos almacenados en la tarjeta SD podrían resultar dañados.Pasos1. Seleccio
15Carga de un dispositivo USBPasos1. Retire la cubierta lateral, situada en el lateral de la pantalla principal. Al insertar el dedo en el hueco y ti
16EspecicacionesModelo V-R100Pantalla principal Tipo TFT LCD a color SVGA de 10,4"Resolución 800 × 600Color *1Máx. 16,77 millones de coloresRet
17Manual del usuarioFuncionamientoGestión de ventasEstilo estándar
18Descripción general de Gestión de ventasFunciones de Gestión de ventasGestión de ventas es una aplicación diseñada para la gestión de las ventas rea
19Operaciones básicasLas operaciones de la aplicación Gestión de ventas pueden realizarse a través de la pantalla táctil. A continuación se muestra un
2ContenidoAdvertencias de seguridad ...4Precauciones de uso ...
20Desplazamiento de la ventanaDesplace la ventana si no puede verlo todo de una sola vez debido a que hay demasiados datos.Desplazamiento de la pantal
21Operaciones con la tablaIntroduzca números de la lista en tablas.Visualización de tablas (ej.)Toque el número de las facturas que desee cambiar. Al
22Nombres de las teclas principales y sus funcionesEsta sección describe los nombres y las funciones de las teclas principales.Nombres de las teclas p
23Funciones de otras teclasPulse la tecla <Funcion> para utilizar otras teclas de transacciones.Tecla Cupon 1Se utiliza para los pagos realizado
24Operaciones de trabajoGestión de ventas gestiona las ventas en unidades de un día, desde la apertura hasta que se restablecen las ventas. A continua
25Cierre de sesión del camarero (cancelación del camarero)Para cerrar sesión, introduzca <0> y, a continuación, toque la tecla <Cajero>.Ca
26Preparación del cambio (registro de cambio)Tras la apertura del negocio, prepare el cambio que va a utilizarse para los pagos. 1Pulse la tecla <
27Visualización del menú <Principal> para registrar artículosAl tocar un artículo mostrado en la pantalla Menú, este se registra. Registro de ar
28Comprobar el pagoUna vez registrados todos los artículos, realice el proceso de pago de la cuenta.En primer lugar, toque la tecla <Subtotal> p
29Registro de ventas (registro de pedidos de clientes)Para registrar las ventas, pulse la tecla <Registro> en la cha <Registrar> del <
3Operaciones de trabajo ...24Inicio de sesión del camarero (especicar el camarero) ...
30Gestión de artículos devueltosEste proceso consiste en la gestión de artículos devueltos en situaciones como cuando se detecta un error, o cuando se
31Depósito (ej.): Rellene el cajón con ochenta monedas de 50 centavos (€ 20) para preparar el cambio.1Pulse dos veces la columna <Recibido en cuen
32Registro de descuentos de importes totalesPara aplicar importes o porcentajes de descuento a un importe total, compruebe el importe total con la tec
33Operación de comprobación y restablecimientoEsta operación le permitirá conrmar los resultados (como por ejemplo el total) del registro de elemento
34Operación de declaraciónDeclaración de balance (informe de la cantidad de dinero en efectivo presente en la caja)Tras el cierre del establecimiento,
35Conguración de un informe periódico (periodo especicado)Seleccione un periodoTras especicar el periodo, los pasos son los mismos que para el info
V-R100*STD-SMA1209-A
4Advertencias de seguridad ● Antes de utilizar el dispositivo, lea detenidamente estas “Advertencias de seguridad” y haga un uso del mismo acorde a e
5* AdvertenciaNo utilizar el dispositivo si no funciona con normalidad$ ● Si utiliza el dispositivo mientras se encuentra en un estado anormal, como p
6* PrecauciónSustitución de consumibles- ● A la hora de cambiar el rodillo de papel, tenga cuidado de que el motor de la impresora no le atrape el pel
7FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the e
8Tenga en cuenta los siguientes aspectos ● El contenido de este manual podría cambiar sin previo aviso debido a mejoras realizadas en los dispositivos
9Nombres de las piezas y su nalidadNombres de las piezas231234565-1Visión general781314151617189101112Lateral15162221 20 19Parte trasera1 Cubierta de
Commentaires sur ces manuels