Cámara digitalSGuía del usuarioGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario a
10La pantalla del monitor le informa sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.• Las pantallas de ejemplo d
100Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña “Calidad” * » Calidad (Película)Permite configurar los ajustes de calidad de imagen de p
101Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña “Calidad” * ISOPara obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control
102Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña “Calidad” * MediciónEl modo de medición determina qué parte del objeto se va a medir par
103Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña “Calidad” * Intens. flashPuede especificar uno de los cinco niveles de intensidad del fl
104Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 32.1
105Cómo ver instantáneas y películas1. Presione Page (PLAY) y, a continuación, utilice [4] y [6] para que se muestren las imágenes panorámicas que dese
106Cómo ver instantáneas y películasCada vez que realiza una operación de disparo continuo (ráfaga), la cámara crea un grupo de disparo continuo en la
107Cómo ver instantáneas y películasA continuación se indican las operaciones que se pueden realizar después de presionar [SET] para iniciar la reprod
108Cómo ver instantáneas y películas. Borrado de múltiples archivos de un grupo de disparo continuo1. Mientras la reproducción de imágenes de disparo
109Cómo ver instantáneas y películasProceda de la siguiente manera para dividir un grupo de disparo continuo en imágenes individuales.. División de un
11. Grabación de película. Visualización de instantáneasModo de grabación (página 61)Grabación de audio deshabilitada (página 64)Capacidad de memor
110Cómo ver instantáneas y películasUtilice el siguiente procedimiento para copiar una imagen de un grupo de disparo continuo en un lugar ubicado fuer
111Cómo ver instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea.2. De
112Cómo ver instantáneas y películas1. Para conectar la cámara al televisor, utilice un cable AV (EMC-8A) disponible opcionalmente.• Asegúrese de intr
113Cómo ver instantáneas y películas3. Encienda la cámara y presione Page (PLAY).Aparece una imagen en la pantalla del televisor, sin que aparezca nada
114Cómo ver instantáneas y películasPara conectar la cámara al televisor, utilice un cable HDMI disponible comercialmente. Para obtener información so
115Cómo ver instantáneas y películas• El audio será emitido inicialmente por la cámara a un volumen máximo. Cuando empiece a visualizar las imágenes p
116Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configura
117Otras funciones de reproducción (PLAY)• Para detener la presentación de diapositivas, presione [SET] o [MENU]. Si presiona [MENU], la presentación
118Otras funciones de reproducción (PLAY)Puede cambiar la música de fondo de una presentación de diapositivas incorporada por otra música de su ordena
119Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de película * [MENU] * Pestaña “PLAY” * MOTION PRINT1. Utilice [4] y [6] p
12. Reproducción de películas. Visualización de imágenes de disparo continuoCada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará cíclicamente a través de l
120Otras funciones de reproducción (PLAY)3. Presione [2] para visualizar el menú de edición y especificar uno o dos puntos de corte.4. Utilice [8] y [
121Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña “PLAY” * IluminaciónPuede utilizar este
122Otras funciones de reproducción (PLAY)NOTA• También puede corregir el equilibrio del blanco cuando se graban las imágenes (página 49).• La instantá
123Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * [MENU] *Pestaña “PLAY” * ProtegerIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que aunque el archiv
124Otras funciones de reproducción (PLAY)4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Activado” y, a continuación, presione [SET].La imagen quedará protegid
125Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña “PLAY” * Fecha/HoraUna vez que realice l
126Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña “PLAY” * Camb. tamañoUsted puede reducir
127Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea o película * [MENU] * Pestaña “PLAY” * CopiaEs posible copi
128Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPage (PLAY) * Visualización del grupo de disparo continuo. * [MENU] * Pestaña “PLAY” * Imp/multi
129Dynamic PhotoDynamic PhotoEsta cámara contiene diversos objetos incorporados en la memoria integrada (“objetos incorporados”), para poderlos insert
13Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO viene equipada con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una
130Dynamic Photo3. Si está insertando un objeto en una película, aparecerá una imagen en la pantalla del monitor mostrando la ubicación aproximada en
131Dynamic Photo1. Presione Page (PLAY) y luego utilice [4] y [6] para que se visualice la Dynamic Photo que desea ver.2. Si desea ver el objeto en la
132ImpresiónImpresión• Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimi
133Impresión. Conexión de la cámara a una impresoraUtilice el cable USB incluido con la cámara para conectar la cámara al puerto USB de su impresora.•
134Impresión. Para imprimir1. Encienda la impresora y cargue el papel.2. Encienda la cámara.Se visualizará la pantalla del menú de impresión.3. Utilic
135Impresión. Formato de orden de impresión digital (DPOF)DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, informació
136Impresión.Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenes ProcedimientoPage (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña “PL
137Impresión. Para configurar los mismos ajustes DPOF para todas las imágenes de un grupo de disparo continuo1. Mientras la reproducción de imágenes d
138ImpresiónLos ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión.La siguiente operación de impresión DPOF se ejecutará co
139Impresión. Normas compatibles con la cámara• PictBridgeEsta es una norma de Camera and Imaging Products Association (CIPA). Puede conectar directam
14Guía de inicio rápidoToma ampliaCon esta función, se graba un número de imágenes y luego se combinan para producir una imagen con un ángulo de visió
140Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operac
141Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer
142Empleo de la cámara con un ordenador. Requisitos del sistema de ordenador para el softwareLos requisitos del sistema de ordenador difieren según la
143Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB incluido con la misma.La cámar
144Empleo de la cámara con un ordenador6. Haga doble clic en “Disco extraíble”.• Su ordenador reconoce la tarjeta de memoria insertada en la cámara (o
145Empleo de la cámara con un ordenador. Para ver las imágenes copiadas en su ordenador1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.2. Hag
146Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones sobre la reproducción de películas• Asegúrese de pasar los datos de película al disco duro de su
147Empleo de la cámara con un ordenador. Para subir un archivo de película en YouTube• Antes de poder usar YouTube Uploader for CASIO, deberá acceder
148Empleo de la cámara con un ordenadorSi desea transferir imágenes de su ordenador a la cámara, instale Photo Transport en su ordenador.. Para instal
149Empleo de la cámara con un ordenador. Para transferir capturas de pantalla del ordenador a la cámara1. Conecte la cámara a su ordenador (página 142
15Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la bat
150Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo qu
151Empleo de la cámara con un ordenador. Para conectar la cámara a su ordenador y guardar los archivos1. Encienda la cámara y presione [MENU].2. En la
152Empleo de la cámara con un ordenador• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error
153Empleo de la cámara con un ordenadorPara reproducir las películas en un Macintosh, puede usar QuickTime, que se suministra junto con su sistema ope
154Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier o
155Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara
156Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa
157Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras
158Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * Rotación autoLa cámara detecta automáticamente si una imagen fue tomada con una or
159Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * Núm. archivoUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de gener
16Guía de inicio rápidoPara reemplazar la batería1. Abra la tapa del compartimiento de la batería y extraiga la batería.Con el lado de la pantalla del
160Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en
161Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * Mca. tiempoUsted puede configurar la cámara para que se indique solamente la fecha
162Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * Estilo fechaPuede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha.Ejemplo:
163Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * InactivoEsta función apaga la pantalla del monitor y se ilumina la luz trasera (ve
164Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * REC• Con “Encender/apagar”, la cámara se apaga al presionar [r] (REC) en el modo R
165Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * USBUtilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicació
166Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * Salida HDMI• Para obtener más información, vea la página 115.Procedimiento[MENU] *
167Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña “Config.” * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la ta
168ApéndiceApéndice. Evite usarla mientras se está moviendo• No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o o
169Apéndice. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, ol
17Guía de inicio rápido3. Conecte el cable USB a la cámara.La luz trasera debería encenderse en rojo, indicando que se ha iniciado la carga.La luz tra
170Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg
171Apéndice• En caso de percibir fugas, olores extraños, generación de calor, alteración de color, deformación, o cualquier otra condición anormal dur
172Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui
173Apéndice. Cuidados de su cámara• Nunca toque el objetivo o la ventanilla del flash con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier
174Apéndice. Otras precaucionesEsta cámara se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.. Derechos de autor
175ApéndiceSe prohíbe la duplicación, distribución y transferencia total o parcial no autorizada con fines comerciales del software suministrado por C
176Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Es
177ApéndiceVea la página 23 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.. Uso de una tarjeta de memoria•
178ApéndiceLos requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación
179ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al pres
18Guía de inicio rápido4. Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB de la cámara y luego desenchufe el cable de alimentación de la toma de
180ApéndicePestaña “Calidad”Pestaña “Config.”Tamaño 16 M Calidad (Instantáneas)Normal Calidad (Películas)FHDCambio EV 0.0ISO AutomáticoLím/sup. ISO Au
181Apéndice. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PLAY.Visualiza un h
182ApéndiceUn histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número de píxeles. El eje vertical indica el número de
183ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se
184ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o
185ApéndiceLa imagen grabada no fue guardada.1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operació
186ApéndiceReproducciónEl color de la imagen reproducida es diferente de la que aparece en la pantalla del monitor durante la grabación.Puede ser que
187ApéndiceLa pantalla de selección de idioma aparece al encender la cámara.1)No ha configurado los ajustes iniciales después de comprar la cámara o h
188ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague
189ApéndiceERROR OBJETIVO 2La unidad antisacudida de la cámara puede estar funcionando defectuosamente. Si aparece el mismo mensaje después de volver
19Guía de inicio rápido• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de ordenadores y condiciones de conexión pueden hacer
190ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (Píxeles)Calidad de imagenTamaño aproximado del archiv
191ApéndicePelículasCalidad de imagen (Píxeles) / (Audio)Tamaño máximo del archivoVelocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros)Memoria interna*
192Apéndice*1 Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 52,2 MB).*2 Basado en una tarjeta de memoria SDHC 16 GB (SanDisk
193ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.3); DCF 2.0 estándar; compatible con DPOF)Películas:formato MOV, están
194ApéndiceMedición Patrones múltiples, ponderada en el centro, y puntual por elemento de imagenControl de exposición AE programadoCompensación de exp
195ApéndiceDuración aproximada de la bateríaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C)
196Apéndice. Batería recargable de ion-litio (NP-110). Adaptador USB AC (AD-C53U)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 1200 mAhRequerimientos de t
2012CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1202-AM29
2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en con
20Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.• Se puede producir
21Guía de inicio rápidoVerificación de la energía restante de la bateríaA medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantall
22Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualizació
23Guía de inicio rápidoNOTA• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a
24Guía de inicio rápido1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería.Deslice
25Guía de inicio rápidoPara cambiar la tarjeta de memoriaHaga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de
26Guía de inicio rápidoSi presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) se ingresa en modo REC para poder grabar las imágenes. Si presiona Page (PLAY) mientras e
27Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase
28Guía de inicio rápidoPuede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático PRO) de acuerdo con los requisi
29Guía de inicio rápido1. Apunte la cámara hacia el objeto.Si está utilizando Premium Automático PRO, aparecerá un texto en la esquina derecha inferio
3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
30Guía de inicio rápidoLa función retoque con Premim Automático PRO suaviza la textura de la piel del sujeto y difumina las sombras faciales provocada
31Guía de inicio rápido. Si la imagen no está enfocada...Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde, significa que l
32Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob
33Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágen
34Guía de inicio rápido1. Presione Page (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione [2] ( ).2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borr/archi
35Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la batería mientras la luz trasera parpadea en verde. De este modo,
36Guía de inicio rápido• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque correcto.– Paredes de un solo color u objetos con m
37Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneas2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea cambiar.Se seleccionará uno de los iconos
38Tutorial de instantáneasNOTA• No se mostrará ningún icono para cualquier opción del panel de control (página 10) que esté ajustada a la configuració
39Tutorial de instantáneasSugerencias sobre la selección del tamaño de imagenTenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y que por
4ContenidoContenidoAccesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto
40Tutorial de instantáneas• El ajuste predeterminado de fábrica para el tamaño de imagen es 16 M (16 millones de píxeles).• La selección de “3:2” perm
41Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione una vez [2] ( ).2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continua
42Tutorial de instantáneasNOTA• Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa.• Puede suceder que no se obtenga el resultado d
43Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la tercera opción desde arriba en el panel de contro
44Tutorial de instantáneasPara enfocar con enfoque manual1. En la pantalla del monitor, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar q
45Tutorial de instantáneasUso del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuando el ob
46Tutorial de instantáneasPuede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar el área de medición de enfoque automático para capturar instantáneas.
47Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2]
48Tutorial de instantáneasCon el temporizador, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se capt
49Tutorial de instantáneasEl equilibrio del blanco se puede ajustar para que corresponda con la fuente de luz disponible en el lugar de grabación a fi
5ContenidoGrabación de películas 61Para grabar una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
50Tutorial de instantáneasAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen.• Rango de compensación de exposic
51Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Fecha/hor
52Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, deslice el controlador de zoom a zoom.2. Presione el botón disparador para capturar la imagen.NOTA• Se re
53Tutorial de instantáneasDurante una operación de zoom, aparece una barra de zoom en la pantalla del monitor para mostrar el ajuste actual de zoom.De
54Tutorial de instantáneas. Icono de zoomLa apariencia del icono de zoom que aparece en la pantalla del monitor depende del factor de zoom.. Factor de
55Tutorial de instantáneasExisten dos tipos de Zoom de Súper Resolución: Zoom SR único y Zoom SR múltiple. El Zoom SR único utiliza la súper resolució
56Tutorial de instantáneasPara grabar con disparo continuo, presione [BS] (BEST SHOT) y luego seleccione la escena “Ráfaga alta velocidad”.NOTA• Para
57Tutorial de instantáneas• Puede especificar 5, 10, 20 ó 30 como el número máximo de tomas para cada operación de disparo continuo.• Puede especifica
58Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2. Utilice [8], [2], [4], y [6] para seleccionar “Ráfaga alta velocidad” y, a c
59Tutorial de instantáneas10.Presione [SET].• En la pantalla del monitor aparece el número aproximado de imágenes de disparo continuo que se puede gra
6ContenidoReducción del ruido del viento durante la grabación de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Reduc/ruido viento). . .
60Tutorial de instantáneas• Cuando se toman imágenes de disparo continuo, la calidad de imagen de la instantánea cambia automáticamente a “Normal”.• S
61Grabación de películasGrabación de películasEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película estándar (STD).Esta cámara permite la grabac
62Grabación de películasGrabación con Premium Automático PROCuando se habilita Premium Automático PRO (página 28), la cámara analiza automáticamente e
63Grabación de películasIMPORTANTE!!• La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación de película.
64Grabación de películasEsta cámara es compatible con grabación de películas de alta definición (FHD). La relación de aspecto de una película FHD es 1
65Grabación de películas4. Utilice [8] y [2] para seleccionar la velocidad de cuadros (velocidad de grabación) que desea y, a continuación, presione [
66Grabación de películasCon la pregrabación de película, la cámara actualiza continuamente un búfer que almacena hasta cinco segundos de imágenes de p
67Grabación de películas. Para filmar una película pregrabada1. Configure la cámara para Pregrabación de películas mediante el procedimiento descrito
68Grabación de películasLa escena “For YouTube” graba películas en un formato óptimo para subirlo al sitio de películas YouTube, operado por YouTube,
69Grabación de películasEs posible grabar instantáneas mientras se graba una película. Cuando la cámara está en el modo de toma única, podrá capturar
7ContenidoRecorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte). . 126Copia de archivos . . . . . . . . .
70Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua
71Uso de BEST SHOT3. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Los ajuste
72Uso de BEST SHOT. Precauciones sobre BEST SHOT• Las imágenes de ejemplo mostradas en las pantallas de escenas BEST SHOT no fueron grabadas con esta
73Uso de BEST SHOTPuede almacenar hasta 999 configuraciones de cámara como escenas BEST SHOT de usuario para poder llamarlas instantáneamente, cuando
74Uso de BEST SHOTUna variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.1. En el modo
75Uso de BEST SHOT5. Presione [SET].6. Presione el botón disparador para capturar.NOTA• El resultado de un efecto no se puede ver en la pantalla del m
76Uso de BEST SHOTEsta función analiza una ráfaga de imágenes consecutivas y luego difumina el fondo del objeto principal. Gracias a este efecto, el o
77Uso de BEST SHOTNOTA• El ajuste actual “Zoom (SR)” (página 55) se ignora cuado se graba con esta función.• Con esta escena BEST SHOT, el flash se aj
78Uso de BEST SHOT5. Sostenga la cámara verticalmente, con el botón disparador y otros mandos en la parte inferior.• En este momento, no apunte la cám
79Uso de BEST SHOT7. Presione el botón disparador hasta el fondo y mueva lentamente la cámara de conformidad con las instrucciones y la flecha que apa
8ContenidoConfiguración de los ajustes de apagado automático . . . . . (Apag. autom.). . 163Configuración del ajuste [r] . . . . . . . . . . . . .
80Uso de BEST SHOT• Cualquiera de las siguientes condiciones pueden interrumpir la operación de Toma amplia en la mitad del proceso.– Movimiento del o
81Uso de BEST SHOTCon Escena nocturna alta vel. y Escena nocturna y retratos a alta veloc., la cámara detecta automáticamente si está sostenida en la
82Uso de BEST SHOTCuando usted presiona el botón disparador mientras está habilitada Antisacudida alta velocidad, la cámara graba múltiples imágenes,
83Uso de BEST SHOTNOTA• HDR funciona mejor cuando se graba con la cámara montada en un trípode.• Con esta escena BEST SHOT, el flash se ajusta automát
84Uso de BEST SHOT6. Presione el botón disparador para capturar.• Luego de presionar el botón disparador hasta el fondo, el mensaje “Ocupado... Espere
85Uso de BEST SHOTEsta función utiliza la tecnología de súper resolución y múltiples imágenes de disparo continuo (ráfaga) para extender el rango de z
86Uso de BEST SHOTCon Panorámica con barrido, podrá mover la cámara para componer y grabar múltiples imágenes y combinarlas en una panorámica. Esta fu
87Uso de BEST SHOT• La composición de la imagen también se inicia automáticamente cuando usted deje de mover la cámara durante la toma panorámica. Cua
88Uso de BEST SHOTSiempre hay un retardo inevitable desde el punto en que se presiona el botón disparador hasta el punto en que se graba la imagen. La
89Uso de BEST SHOT6. Utilice [4] y [6] para desplazarse por las imágenes pregrabadas en la pantalla del monitor.Utilice [4] y [6] para desplazarse a t
9La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.Guía generalControlador de zoom (páginas 29, 52, 1
90Uso de BEST SHOTCon Mejor selección alta vel., la cámara captura automáticamente una serie de imágenes, y selecciona la mejor teniendo en cuenta fac
91Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.• Ta
92Ajustes avanzados. Operaciones de menú en este manualLas operaciones de menú están representadas en este manual de la manera mostrada a continuación
93Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña “REC” * AntisacudidaUsted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir
94Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña “REC” * Luz AFLa media presión del botón disparador mientras está seleccionado este ajust
95Ajustes avanzadosSugerencias para obtener mejores resultados con la detección facial• La cámara realiza el enfoque central si no puede detectar una
96Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña “REC” * Zoom digitalSeleccione “Activado” cuando desee usar el zoom digital (página 53).•
97Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña “REC” * CuadrículaLa cuadrícula en pantalla se puede visualizar en la pantalla del monito
98Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña “REC” * MemoriaEste ajuste le permite especificar cuáles ajustes de la cámara se deben me
99Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña “Calidad” * TamañoPara obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de contr
Commentaires sur ces manuels