1RНажмите здесь, чтобы перейти к разделу «Оптимальный результат с функцией Dynamic Photo».Благодарим за приобретение продукции CASIO.• Перед началом и
10Цифры в скобках указывают номер страницы, где приведено объяснение каждого элемента.. КамераОбщее руководство1Контроллер увеличения (стр. 26, 47, 75
100Использование Hybrid-GPS. Режим пользовательского снимкаЭкран Режима изображения пользователя отображает отснятые вами снимки на экране карты вмест
101Использование Hybrid-GPSbmЛинии экрана радараКрест в центре и концентрические круги, расходящиеся в направлении внешней границы карты, указывающие
102Использование Hybrid-GPS1. Для того чтобы войти в режим карты, нажмите [ý] (КАРТА).• Каждое нажатие [ý] (КАРТА) переключает режим Пользовательского
103Использование Hybrid-GPS3. Нажмите [SET].Отобразится полноэкранный вид изображения (изображения пользовательского снимка или живописного места), на
104Использование Hybrid-GPS• Если при отображении карты часть панели зума отображается серой, это указывает на то, что в камере нет подробных данных к
105Использование Hybrid-GPSВ данном разделе поясняются элементы меню, используемые для выполнения операция и конфигурирования настроек в режиме карты.
106Использование Hybrid-GPSЭта процедура предназначена для конвертирования всех данных журнала местоположений из памяти камеры в файл KML (расширение:
107Использование Hybrid-GPS3. Стараясь не уронить камеру, медленно покачайте её в воздухе, рисуя восьмёрку, в течение 10 сек.Кистью руки, в которой вы
108Использование Hybrid-GPS[MENU] * Вкладка Настройки * АвтоповоротКамера автоматически определяет, был ли снимок сделан в портретной или пейзажной ор
109Использование Hybrid-GPSКак и в случае с обычными снимками (без информации о местоположении), используйте режим просмотра для отображения снимков с
11. Зарядное устройствоНа дисплее монитора отображаются различные индикаторы, пиктограммы и значения, информирующие вас о состоянии камеры.• Образцы э
110Использование Hybrid-GPS. Использование камеры в другой стране• Некоторые страны и регионы могут налагать ограничения на использование GPS и/или сб
111Dynamic PhotoDynamic PhotoКамера поставляется с целым рядом объектов во встроенной памяти («встроенные объекты»), которые вы можете вставить в сним
112Dynamic Photo3. Если вы вставляете в видеоролик объект, на дисплее монитора появится изображение, демонстрирующее его примерное расположение в виде
113Dynamic Photo1. Нажмите Page (Просмотр), а затем воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы отобразить Dynamic Photo, которое вы хотите воспроизвести.
114ПечатьПечать• Перед началом печати Вы можете указать, какие изображения Вы желаете распечатать, количество копий и настроить печать даты (стр. 117)
115ПечатьВы можете подключить камеру непосредственно к принтеру, поддерживающему технологию PictBridge, и распечатать снимки без использования компьют
116Печать. Печать1. Включите принтер и загрузите бумагу.2. Включите камеру.Отобразится экран меню печати.3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы в
117Печать. Digital Print Order Format (DPOF)DPOF – стандарт, позволяющий указывать тип снимка, количество копий и информацию о включении/выключении пе
118Печать. Установка тех же настроек DPOF для всех снимковPage (Просмотр) * Экран фотоснимка * [MENU] * Вкладка Просмотр * Печать DPOF * Все снимки1. В
119Печать. Печать датыДля того чтобы указать на распечатываемом снимке дату, Вы можете воспользоваться одним из трёх описанных ниже методов.. Поддержи
12. Режим видеозаписи. Просмотр фотоснимков1Режим записи (стр. 50)2Настройка баланса белого (стр. 69)3Оставшийся объём памяти для видеозаписи (стр. 50
120Использование камеры совместно с компьютеромИспользование камеры совместно с компьютеромВ результате подключения камеры к компьютеру вы сможете вып
121Использование камеры совместно с компьютеромУстановите необходимое программное обеспечение, соответствующее используемой версии Windows и Вашим цел
122Использование камеры совместно с компьютером* YouTube Uploader for CASIO, Photo Transport и Dynamic Photo Manager не работают в 64-битовых версиях
123Использование камеры совместно с компьютером3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Накопитель», а затем нажмите [SET].4. Выключите ка
124Использование камеры совместно с компьютером8. Щёлкните правой кнопкой мыши по папке «DCIM».9. В появившемся меню быстрых клавиш нажмите «Копироват
125Использование камеры совместно с компьютером3. Дважды щёлкните по изображению, которое Вы хотите просмотреть.• Для получения дополнительной информа
126Использование камеры совместно с компьютером. Меры предосторожности при просмотре видео• Обязательно переместите видеоданные на жёсткий диск компью
127Использование камеры совместно с компьютером. Загрузка видеофайла на YouTube• Прежде чем Вы сможете воспользоваться YouTube Uploader for CASIO, нео
128Использование камеры совместно с компьютеромЕсли Вы хотите перенести изображения с компьютера на камеру, установите Photo Transport на компьютер с
129Использование камеры совместно с компьютером. Передача снимков компьютерного экрана на камеру1. Подключите камеру к компьютеру (стр. 122).2. На ком
13. Воспроизведение видео• Данные о содержании отображения режима карты указаны в «Использование Hybrid-GPS» (стр. 91).1Тип файла2Индикатор защиты (ст
130Использование камеры совместно с компьютеромПосле выполнения съёмки с настройкой «Запись шир/долг», установленной на «Вкл.», вы сможете отображать
131Использование камеры совместно с компьютеромУстановите необходимое программное обеспечение, соответствующее используемой версии операционной систем
132Использование камеры совместно с компьютером. Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов1. Включите камеру и нажмите [MENU].2. На вкладке
133Использование камеры совместно с компьютером6. Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры.7. Скопируйте папку «DCIM» в нужную вам папку.8. По за
134Использование камеры совместно с компьютеромЕсли у вас установлена Mac OS X, вы можете работать со снимками с помощью приложения iPhoto, поставляем
135Использование камеры совместно с компьютеромДля того чтобы просмотреть содержимое PDF-файлов, на вашем компьютере должен быть установлен Adobe Read
136Использование камеры совместно с компьютером• Записанные изображения передаются по беспроводной сети LAN. Не используйте карту Eye-Fi и не отключай
137Использование камеры совместно с компьютеромКамера создаёт файл и сохраняет его при каждой съёмке снимка, записи видео или выполнении другой операц
138Использование камеры совместно с компьютеромКамера сохраняет снимаемые изображения в соответствии с Правилом дизайна, установленным для файловой си
139Использование камеры совместно с компьютером. Поддерживаемые файлы изображений• Файлы изображений, создаваемых данной камерой•DCF-совместимые файлы
14Краткое руководствоКраткое руководствоЧто представляет собой цифровая камера?УдалениеЦифровая камера сохраняет изображения на карте памяти, позволяя
140Другие настройки (Настройки)Другие настройки (Настройки)В данном разделе описываются элементы меню, которые вы можете использовать для регулировки
141Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * GPSДополнительная информация приведена на стр. 92.[MENU] * Вкладка Настройки * Запись шир/
142Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * Звуки• Настройка уровня громкости на 0 отключит звук.[MENU] * Вкладка Настройки * Заставка
143Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * № файлаДля установки правила, регулирующего создание серийного номера имени файла (стр. 13
144Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * Мировое времяНа экране мирового время Вы можете сравнить текущее время с часовым поясом, о
145Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * Печать датыВы можете настроить камеру таким образом, чтобы в правом нижнем углу каждого сн
146Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * КоррекцияПосле установки необходимых даты и времени нажмите [SET], чтобы активировать наст
147Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * Language. Укажите нужный Вам язык интерфейса.1Выберите вкладку справа.2Выберите «Language»
148Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * Автовыкл.Функция «Автовыкл.» выключает камеру, если в течение указанного периода времени н
149Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * Ü ОтключеноКамера не начнёт процесс удаления файлов после нажатия [2] ( ), если активирова
15Краткое руководствоВ камере CASIO предусмотрен мощный набор свойств функций, позволяющих упростить запись цифровых изображений. К таким функциям отн
150Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * ВидеовыходС помощью данной процедуры вы можете выбрать в качестве системы видеовыхода либо
151Другие настройки (Настройки)[MENU] * Вкладка Настройки * ФорматироватьЕсли в камере установлена карта памяти, данная операция отформатирует карту п
152Регулировка настроек дисплеяРегулировка настроек дисплеяВы можете включить или выключить экранную информацию, нажав [8] (DISP). Отдельные настройки
153Регулировка настроек дисплеяГистограмма представляет собой график, описывающий освещение изображения с точки зрения количества пикселов. Вертикальн
154ПриложениеПриложение. Избегайте использования камеры в движении• Никогда не используйте камеру для записи или воспроизведения изображений во время
155Приложение. Дым, необычный запах, перегрев и другие отклонения при использовании• Продолжение использование камеры при распространении из неё дыма
156Приложение. Избегайте использования камеры в таких местах• Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест. Такие действия могут ста
157Приложение• Если Вы заметили утечку, странный запах, тепловыделение, выцветание, деформацию или другие необычные признаки при использовании, зарядк
158Приложение. Меры предосторожности против ошибки данныхДанная цифровая камера изготовлена с использованием высокоточных цифровых компонентов. Любые
159Приложение. Уход за камерой• Никогда не касайтесь пальцами объектива или окошка вспышки. Отпечатки пальцев, грязь и другие посторонние предметы на
16Краткое руководствоBEST SHOTПросто выберите соответствующий шаблонный сюжет, и настройка камеры выполнится автоматически. Теперь Вам всего лишь нужн
160Приложение. Прочие меры предосторожностиВо время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не является неисправностью.. Авторское пр
161ПриложениеЛюбое неразрешённое коммерческое копирование, распространение и копирование комплектного программного обеспечения по сети запрещено.Преду
162Приложение. Меры предосторожности при использовании• Время эксплуатации, обеспечиваемое батареей в холодных условиях, всегда меньше, чем время эксп
163ПриложениеИнформация о поддерживаемых картах памяти и об установке карты памяти указана на стр. 22.Нажмите на карту памяти и уберите руку. Карта па
164Приложение. Меры предосторожности при работе с картой памятиНекоторые типы карт памяти имеют более низкую скорость обработки данных. В частности, В
165ПриложениеСистемные требования к компьютеру для каждого приложения различны. Обязательно ознакомьтесь с требованиями для конкретного приложения, ко
166ПриложениеPicasaGoogle EarthAdobe Reader 9Информация о минимальных системных требованиях для каждого из программных приложений указана в файлах «По
167ПриложениеПриведённые в данном разделе таблицы указывают исходные настройки по умолчанию, установленные для элементов меню (отображаются при нажати
168ПриложениеВкладка «Качество»Вкладка «Настройки»Качество СР Выкл.Зум СР Вкл.Разрешение14M (4320x3240) Качество (фотоснимки)Стандарт Качество (видео)
169Приложение. Режим просмотраВкладка «Просмотр»Вкладка «Настройки»• Содержимое вкладки «Настройки» одинаково для режимов записи и просмотра.. Режим к
17Краткое руководствоОбратите внимание на то, что батарея новой камеры не заряжена. Для того чтобы полностью зарядить батарею, выполните шаги, указанн
170ПриложениеЕсли что-то не так… Поиск и устранение неисправностейНеполадка Возможная причина и рекомендуемые действияЭлектропитаниеНе включено питани
171ПриложениеОбъект на снимке расфокусирован.Возможно, неправильно выполнена фокусировка. При компоновке изображения убедитесь в том, что объект наход
172ПриложениеСнятое изображение не сохранено.1)Возможно, до завершения операции сохранения было отключено питание, что помешало сохранить изображение.
173ПриложениеВоспроизведениеЦвет отображаемого изображения отличается от отображавшегося на дисплее при съёмке.Возможно, при съёмке солнечный свет или
174ПриложениеОпределение местоположения занимает слишком много времени.1)Определение местоположения, выполняемое впервые после приобретения камеры, не
175ПриложениеДругое неполадкиОтображаются неправильные дата и время или неправильные дата и время сохраняются в данных снимка.Отключена настройка даты
176ПриложениеДата и время, настроенные впервые после приобретения камеры, сбрасываются на заводские значения при удалении батареи из камеры.Вставьте в
177ПриложениеАккумулятор разряжен. Невозможно сохранить файл.Низкий уровень заряда аккумулятора не позволяет сохранить файл.Невозможно создать папку.В
178ПриложениеКарта памяти заблокирована.Переключатель блокировки установленной в камере карты памяти SD, SDHC или SDXC находится в положении блокировк
179ПриложениеФотосъёмкаКоличество фотоснимков/Время видеозаписиРазрешение (в пикселах)Качество изображенияПримерный размер файла изображенияОбъём для
18Краткое руководствоПрочие меры предосторожности в процессе зарядки• Для зарядки специальной литий-ионной батареи (NP-90) воспользуйтесь специальным
180ПриложениеВидео*1Ёмкость встроенной памяти после форматирования*2 Вышеуказанные значения приведены на основе использования SD карты памяти PRO HIGH
181ПриложениеТехнические характеристикиФормат файла Снимок:JPEG (Exif версия 2.3); DCF 2.0 стандарт; DPOF-совместимыйВидео:формат MOV, стандарт H.264/
182ПриложениеЗатвор Электронный CCD-затвор, механический затворВыдержка Фотосъёмка (Авто): 1/2 – 1/2000 секФотосъёмка (Ночной сюжет): 4 – 1/2000 сек*
183ПриложениеПримерный срок службы аккумулятораВсе указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения камеры при нормальной температу
184Приложение. Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-90). Зарядное устройство (BC-90L)Номинальное напряжение 3,7 ВНоминальная ёмкость 1950 мА/чТребо
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1102-CM29
На веб-сайте о Dynamic Photo можно получить самую разнообразную информацию об этой функции, включая образцы снимков, пояснения к применению отснятых с
2Dynamic Photo! Совершенно новый способнаслаждения цифровой фотографией!Dynamic Photo! Совершенно новый способ наслаждения цифровой фотографией!Dynami
3Создание снимка Dynamic PhotoСоздание снимка Dynamic PhotoДанная цифровая камера поставляется с рядом извлеченных объектов-образцов, сохраненных во в
4Создание снимка Dynamic Photo4. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать соответствующий встроенный объект, а затем нажмите [SET].* На этом э
19Краткое руководство3. Закройте крышку батарейного отсека.Закройте крышку батарейного отсека и переместите ползунок в сторону LOCK.• Информация о зам
5Создание снимка Dynamic Photo• Вставка встроенного объекта в снимок сохраняет Dynamic Photo, состоящее из 20 неподвижных изображений размером не боле
6Создание снимка Dynamic PhotoСнимок в режиме Dynamic Photo, отснятый в шаге 2, можно использовать по-разному, но всегда интересно.Шаг 3. Развлекайтес
7Создание снимка Dynamic PhotoНа ПКНаслаждайтесь просмотром снимков Dynamic Photo на экране ПК.В цифровой фоторамкеСнимки Dynamic Photo можно воспроиз
2Убедитесь в том, что в упаковке имеются все указанные ниже предметы. В случае отсутствия какой-либо детали обратитесь к продавцу.РаспаковываниеЦифров
20Краткое руководствоПосле первой установки батареи в камеру на экране отобразится настройка языка дисплея, даты и времени. Неправильная настройка дат
21Краткое руководство6. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать в качестве режима записи «Авто» или «Премиум авто» (стр. 26), а затем нажмите
22Краткое руководствоНесмотря на то что в камере имеется встроенная память, которую можно использовать для сохранения изображений и видео, Вы можете з
23Краткое руководство• Никогда не вставляйте в слот для карты никакие другие предметы, кроме поддерживаемых карт памяти (стр. 22).• В случае попадания
24Краткое руководство• Убедитесь в том, что ничто не препятствует и не ограничивает выдвижение объектива. Препятствуя выдвижению объектива рукой, Вы м
25Краткое руководствоСнимаемые изображения получатся нечёткими, если Вы сдвинете камеру при нажатии кнопки спуска затвора. Нажимая кнопку спуска затво
26Краткое руководствоВ зависимости от условий съёмки вы можете выбрать один из двух режимов записи (Авто или Премиум авто).1. Нажмите [r] (Запись), чт
27Краткое руководство1. Наведите камеру на снимаемый объект.Если вы используете режим «Премиум авто», в правом нижнем углу дисплея отобразится текст с
28Краткое руководство3. Продолжая ровно удерживать камеру, нажмите кнопку спуска затвора до упора вниз.В результате будет сделан снимок.. Если камера
29Краткое руководство. Съёмка в режиме «Премиум авто»• Кроме выдержки, диафрагмы и чувствительности ISO камера автоматически выполняет последующие дей
3• Содержание данной инструкции и поставляемого в комплекте Краткого руководства подлежит изменению без предварительного уведомления.• Содержание данн
30Краткое руководствоДля просмотра снимков на дисплее камеры выполните следующие действия.• Информация о воспроизведении видео приведена на стр. 73.1.
31Краткое руководствоВ случае заполнения памяти вы можете удалять ненужные снимки и видео, чтобы освободить память для записи следующих снимков.• Помн
32Краткое руководство1. Нажмите Page (Просмотр), для того чтобы войти в режим просмотра, а затем нажмите [2] ( ).2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2],
33Краткое руководство• Любое из нижеуказанных условий может помешать сфокусироваться на изображении надлежащим образом.– Стена однородного цвета или д
34Учебное пособие по созданию снимковУчебное пособие по созданию снимковПанель управления используется для настройки функций камеры.1. Находясь в режи
35Учебное пособие по созданию снимков. ПикселиИзображение цифровой камеры представляет собой набор мелких точек, называемых «пикселами». Чем больше пи
36Учебное пособие по созданию снимков. Выбор разрешения1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
37Учебное пособие по созданию снимков1. Находясь в режиме записи, один раз нажмите [2] ( ).2. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать желаему
38Учебное пособие по созданию снимков• Следите за тем, чтобы не закрыть вспышку пальцами или ремешком.• Желаемый эффект съёмки со вспышкой невозможен,
39Учебное пособие по созданию снимковВы можете выбрать настройку режима фокусировки.1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].2. Воспользуйтесь кнопк
4ОглавлениеОглавлениеРаспаковывание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Сначала ознакомьт
40Учебное пособие по созданию снимковСупер-макроСупермакро фиксирует оптический зум в положении, позволяющем выполнять съёмку с ближайшего расстояния
41Учебное пособие по созданию снимковИспользование фиксации фокусировки«Фиксация фокусировки» - метод, который можно использовать для составления комп
42Учебное пособие по созданию снимков1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать четвёртую опцию па
43Учебное пособие по созданию снимковЧувствительность ISO определяет чувствительность к свету.1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].2. Воспользуй
44Учебное пособие по созданию снимковНажатие кнопки спуска затвора запускает таймер, если активирован Автоспуск. Отпустите кнопку затвора, после чего
45Учебное пособие по созданию снимковПри съёмке людей функция распознавания лица обнаруживает лица максимум десяти человек и соответствующим образом р
46Учебное пособие по созданию снимковПеред началом съёмки вы можете вручную отрегулировать экспозиционное число (значение EV) снимка.• Диапазон компен
47Учебное пособие по созданию снимков1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать нижнюю опцию панел
48Учебное пособие по созданию снимков• Для уменьшения размытости снимка в результате движения камеры при съёмке в режиме телефото рекомендуется исполь
49Учебное пособие по созданию снимков. Коэффициент увеличенияКоэффициент цифрового зума зависит от размера изображения (стр. 35) и от того, включён ил
5Оглавление❚❙Запись видеоизображений 50Запись видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50Запись видеоизображенийЗапись видеоизображений1. Настройте качество видеоизображения (стр. 66).Длина видео, которое Вы сможете записать, будет завис
51Запись видеоизображений• Выполнение видеозаписи в течение продолжительного времени может привести к тому, что камера слегка нагреется. Это нормально
52Использование BEST SHOTИспользование BEST SHOTBEST SHOT представляет собой набор шаблонных «сюжетов» самых разнообразных типов условий съёмки. Если
53Использование BEST SHOT4. Нажмите кнопку спуска затвора (если записывается фотоснимок) или [0] (Видео) (если выполняется видеозапись).• Сюжет BEST S
54Использование BEST SHOTВсего можно сохранить до 999 настроек камеры в качестве пользовательских сюжетов BEST SHOT для мгновенного использования в со
55Использование BEST SHOTС помощью функции Боковой панорамы вы можете двигать камеру, записывая несколько изображений, которые затем складываются в па
56Использование BEST SHOT• Нижеуказанные условия съёмки не позволяют выполнять съёмку в режиме Боковой панорамы.– Объект, яркость которого сильно отли
57Использование BEST SHOTС помощью данной функции можно снять автопортрет, просто направив камеру на своё лицо.В сюжетах BEST SHOT есть два автопортре
58Расширенные настройкиРасширенные настройкиНиже приведена операции с меню, которые можно использовать для установки различных настроек камеры.• Вы вс
59Расширенные настройки. Кнопки меню в данном руководствеКнопки меню представлены в данном руководстве следующим образом. Нижеописанная операция анало
6Оглавление❚❙Просмотр снимков и видео 73Просмотр снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
60Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * ФокусДля получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с панелью у
61Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * СтабилизаторВы можете включить функцию стабилизации, чтобы уменьшить размазывание изоб
62Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Подсветка фокусаВ результате нажатия до половины кнопки спуска затвора в данном режиме
63Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Цифровой зумС помощью данной настройки Вы можете включать и выключать цифровой зум. Ес
64Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * ПамятьПри выключении камера запоминает текущие настройки всех активированных элементов
65Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * Качество СРТехнология суперразрешения используется для категоризации снимка по трём
66Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * T Качество (фото)• Настройка «Максимальное» позволяет запечатлеть на качественном сн
67Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * ЭффектВ случае выбора одного из нижеописанных режимов камера автоматически подправля
68Расширенные настройки. Съёмка отличных пейзажных снимков (Пейзаж)1. Перейдите в режим Пейзаж• Переход в режим Пейзаж вызывает на панели управления п
69Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * Баланс белогоВы можете настроить баланс белого в соответствии с источником света, до
7Оглавление❚Отслеживание ваших перемещений по карте . . . . . (Показать журнал). . 105❚Указание периода отображений для отслеживания . . . . . .(
70Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * Чувств.ISOДля получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с па
71Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * ОсвещениеДанная настройка используется для оптимизации баланса между яркими и тёмным
72Расширенные настройки[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * КонтрастностьВы можете выбрать одну из пяти настроек контрастности от +2 (наивысшая
73Просмотр снимков и видеоПросмотр снимков и видеоПроцедура просмотра фотоснимков описана на стр. 30.1. Нажмите Page (Просмотр), а затем воспользуйтесь
74Просмотр снимков и видео1. Нажмите Page (Просмотр), а затем воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы отобразить панорамный снимок, который вы хотите
75Просмотр снимков и видео1. Для того чтобы просмотреть изображения и найти необходимое, воспользуйтесь кнопками [4] и [6] в режиме просмотра.2. Перем
76Просмотр снимков и видео1. В режиме просмотра переместите контроллер увеличения в направлении w (]) дважды.В результате отобразится экран календаря,
77Просмотр снимков и видео2. Включите телевизор и выберите режим видеовхода.Если в телевизоре предусмотрено больше одного видеовхода, выберите тот, к
78Просмотр снимков и видеоДля подключении камеры к телевизору используйте доступный в продаже кабель HDMI. Информация о воспроизведении указана на стр
79Просмотр снимков и видео• Некоторые телевизоры могут выводить данные изображений и/или звук некорректно.• Изначально звук выводится камерой с максим
8ОглавлениеИспользование камеры совместно с Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131❚Подключение камеры к компьютеру и сохранение файло
80Другие функции воспроизведения (Просмотр)Другие функции воспроизведения (Просмотр)В данном разделе описываются элементы меню, которые Вы можете испо
81Другие функции воспроизведения (Просмотр)• Нажмите [SET], чтобы остановить слайд-шоу. Нажатие [MENU] вместо [SET] остановит слайд-шоу и отобразит эк
82Другие функции воспроизведения (Просмотр)Вы можете заменить выбранную по умолчанию фоновую музыку другой, скопированной с вашего компьютера.Типы под
83Другие функции воспроизведения (Просмотр)Page (Просмотр) * Используемый видеокадр * [MENU] * Вкладка Просмотр * MOTION PRINT1. Для перехода от одного
84Другие функции воспроизведения (Просмотр)3. После отображения кадра, в котором вы хотите разместить точку вырезания, нажмите [2].4. Воспользуйтесь к
85Другие функции воспроизведения (Просмотр)Page (Просмотр) * Экран фотоснимка * [MENU] * Вкладка Просмотр * ОсвещениеДанная настройка используется для
86Другие функции воспроизведения (Просмотр)• Вы также можете отрегулировать баланс белого во время записи снимков (стр. 69).• Оригинальный снимок сохр
87Другие функции воспроизведения (Просмотр)Page (Просмотр) * [MENU] * Вкладка Просмотр * Защита• Помните о том, что даже защищённые файлы удаляются при
88Другие функции воспроизведения (Просмотр)Page (Просмотр) * Экран фотоснимка * [MENU] * Вкладка Просмотр * Дата/времяПосле установки необходимых даты
89Другие функции воспроизведения (Просмотр)Page (Просмотр) * Фотоснимок или видео * [MENU] * Вкладка Просмотр * Поворот1. Воспользуйтесь кнопками [8] и
9Оглавление❚❙Регулировка настроек дисплея 152Использование экранной гистограммы для проверки экспозиции. . . . . 152❚Использование гистограммы . .
90Другие функции воспроизведения (Просмотр)Page (Просмотр) * Экран фотоснимка * [MENU] * Вкладка Просмотр * КадрированиеВы можете обрезать снимок, чтоб
91Использование Hybrid-GPSИспользование Hybrid-GPSКроме возможностей обычной Системы глобального позиционирования (GPS), определяющей ваше текущее мес
92Использование Hybrid-GPSПеред первым использованием функции Hybrid-GPS выполните следующие шаги во время включения и приёма спутникового сигнала GPS
93Использование Hybrid-GPSЕсли для настройки «Запись шир/долг» выбрано «Вкл.», информация о местоположении (широта, долгота, направление съёмки камеры
94Использование Hybrid-GPS• При необходимости вы можете удалить записанную широту, долготу и направление (стр. 109).• Записанные широта, долгота и нап
95Использование Hybrid-GPS3. Нажмите кнопку спуска затвора (если записывается фотоснимок) или [0] (Видео) (если выполняется видеозапись).Это позволит
96Использование Hybrid-GPSВы можете использовать данную процедуру для выбора названий мест (стран, достопримечательностей) в памяти камеры и обозначен
97Использование Hybrid-GPS• Улучшенный приём спутникового сигнала GPS можно получить, держа камеру прямо, с антенной GPS, направленной в небо.• Поскол
98Использование Hybrid-GPS• Hybrid-GPS может предоставлять информацию о местоположении (широта и долгота) даже в условиях невозможности приёма сигнала
99Использование Hybrid-GPSПосле нажатия [ý] (КАРТА) для перехода в режим карты, вы можете просмотреть данные карты, сохраняемые в памяти, и использова
Commentaires sur ces manuels