Casio PX-800 Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Pianos numériques Casio PX-800. Casio PX-800 Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 51
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PX800ES1B
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Résumé du contenu

Page 1 - GUÍA DEL USUARIO

PX800ES1BESUSER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIOPlease keep all information for future reference.Guarde toda información para tener como referencia futura.Safe

Page 2

S-8Ejecución con tonos diferentesNOTA• Si selecciona un tono con DSP, se aplicará el efecto DSP*.• Tenga en cuenta que los recursos DSP del piano digi

Page 3

Ejecución con tonos diferentesS-91.Mientras mantiene presionado el botón TEMPO/SETTING, presione la tecla VARIOUS/GM TONES del teclado. Mantenga presi

Page 4 - Guía general

S-10Ejecución con tonos diferentesUtilice el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos, de manera que suenen simultáneamente.1.Mantenga pres

Page 5

Ejecución con tonos diferentesS-113.Utilice los botones + y – para activar o desactivar la división del teclado.• Al liberar el botón TEMPO/SETTING, a

Page 6

S-12Ejecución con tonos diferentes2.Utilice los botones + y – para cambiar el valor visualizado.• Valor de reverberación•Valor de coroPara activar o d

Page 7 - Fuente de alimentación

Ejecución con tonos diferentesS-132.Utilice los botones + y – para cambiar el ajuste visualizado.NOTA• El ajuste de activación/desactivación de DSP af

Page 8 - Conexiones

S-14Ejecución con tonos diferentesPara ajustar el volumen del metrónomoNOTA• El siguiente procedimiento podrá realizarse en cualquier momento, indepen

Page 9 - Selección y ejecución de un

S-15Reproducción de canciones incorporadas¡IMPORTANTE!• Después de seleccionar una canción incorporada, la carga de los datos de la canción puede toma

Page 10 - Teclas de ajustes de tonos

S-16Reproducción de canciones incorporadasLa biblioteca musical incluye canciones predefinidas (01 a 60), así como hasta 10 canciones (61 a 70) almace

Page 11 - VARIOUS/GM TONES

S-17Grabación y reproducciónPuede almacenar las notas ejecutadas por usted en la memoria del piano digital para reproducirlas posteriormente. Puede te

Page 12 - División del teclado en dos

Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.Este símbolo es válido sólo en países de la UE.CA

Page 13 - Uso de los efectos

S-18Grabación y reproducciónDespués de grabar en una de las pistas de una canción, podrá grabar en la otra pista mientras escucha lo que ha grabado en

Page 14 - Resonancia acústica

Grabación y reproducciónS-191.Presione el botón RECORDER para que la lámpara PLAY se ilumine.2.Utilice los botones + y – para visualizar un número de

Page 15 - Uso de los pedales del piano

S-20Grabación y reproducciónEl siguiente procedimiento permite borrar una pista específica de una canción.¡IMPORTANTE!• El procedimiento descrito deba

Page 16

S-21Configuración de los ajustes con el tecladoPuede usar el botón TEMPO/SETTING en combinación con las teclas del teclado para configurar una amplia

Page 17 - Reproducción de todas las

S-22Configuración de los ajustes con el teclado1.Utilice el procedimiento descrito en “Referencia sobre los ajustes del teclado” en la página S-23 par

Page 18 - Practicando con una canción

Configuración de los ajustes con el tecladoS-23 TecladoReferencia sobre los ajustes del tecladoPara cambiar este ajuste:Utilice esta tecla del teclad

Page 19 - Grabación y reproducción

S-24Configuración de los ajustes con el teclado Tonos*Indicador en pantalla Canción/MetrónomoPara cambiar este ajuste:Utilice esta tecla del teclado

Page 20 - Para grabar una pista

Configuración de los ajustes con el tecladoS-25 MIDIPara cambiar este ajuste:Utilice esta tecla del teclado:Ajustes DescripciónCanal de envío MIDI/OT

Page 21 - Reproducción desde la

S-26Conexión a un ordenador¿Qué es MIDI?MIDI es una norma para señales digitales y conectores que permite a instrumentos musicales, ordenadores y otro

Page 22 - Borrado de los datos grabados

Conexión a un ordenadorS-27¡IMPORTANTE!• Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar o desconectar el cable USB.*1 Para poder ver los conte

Page 23 - TEMPO/SETTING

S-1ÍndiceGuía general ... S-2Botón TEMPO/SETTING... S-4Botón – (T/NO) y bo

Page 24

S-28Conexión a un ordenadorModo MIDIEl indicador de arriba aparece por unos tres segundos después de finalizar la conexión. El modo MIDI se utiliza cu

Page 25 - ■ Teclado

S-29Uso de la tarjeta de memoria SDLa ranura de la tarjeta de memoria SD de su piano digital le permite almacenar datos de canciones en una tarjeta de

Page 26 - ■ Canción/Metrónomo

S-30Uso de la tarjeta de memoria SD• Nunca retire la tarjeta de memoria SD ni apague el piano digital mientras se están leyendo datos o escribiendo da

Page 27

Uso de la tarjeta de memoria SDS-31• Después de seleccionar los datos de una canción, la carga de dichos datos de canción puede tomar algunos segundos

Page 28 - Conexión a un ordenador

S-32Uso de la tarjeta de memoria SD4.Utilice los botones + y – para visualizar el número de archivo de datos que desea transferir a la memoria del pia

Page 29 - Modo USB y modo MIDI

Uso de la tarjeta de memoria SDS-332.Utilice los botones + y – para visualizar el número de la canción (1 a 5) que desea almacenar.3.Mantenga presiona

Page 30 - (Convertidor SMF)

S-34Uso de la tarjeta de memoria SDErrores de la tarjeta de memoria SDMensaje visualizadoCausa AcciónLa tarjeta de memoria SD no está insertada en la

Page 31 - IMPORTANTE!

S-35Armado del soportePREPARACIÓN• Antes de comenzar el armado, compruebe que cuenta con todas las piezas mostradas debajo. Los tornillos se encuentra

Page 32 - Reproducción de un archivo

S-36Armado del soportePREPARACIÓN• Antes de empezar a armar el soporte, dividida el material de empaque de espuma de poliestireno K en las secciones m

Page 33 - Transferencia de datos de

Armado del soporteS-373.Con la caja de altavoces C de costado tal como se observa en la ilustración, asegure los paneles laterales A y B a la caja de

Page 34 - Almacenamiento de los datos

S-2Guía general8ckbmbobqbsbl9bnbpbrbtclbkcncm1-12 6 753 41-2*Parte delanteraParte inferior* El cable de alimentación del PX-800 se encuentra conectado

Page 35 - Formateo de la tarjeta de

S-38Armado del soporte7.Dé vuelta los soportes esquineros tal como se muestra en la ilustración, e insértelos entre los soportes de la unidad de pedal

Page 36

Armado del soporteS-39Para apretar el conector de unión y el tornillo(1) Gire el tornillo unos tres vueltas en sentido antihorario para asegurarse de

Page 37 - Armado del soporte

S-40Armado del soporte4.Conecte el cable de alimentación que viene con el piano digital en la toma de alimentación de CA de la parte inferior del pian

Page 38 - PREPARACIÓN

S-41ReferenciaSolución de problemasProblema Causa Acción Vea la páginaNo se emite sonido al presionar las teclas del teclado.1. El controlador VOLUME

Page 39

S-42ReferenciaNo se pueden cargar datos desde una tarjeta de memoria SD.1. La tarjeta de memoria SD no está correctamente insertada en la ranura de la

Page 40

ReferenciaS-43Todos los ítems de estas especificaciones son aplicables al PX-800 y PX-800V, a menos que se indique específicamente de otro modo.• Las

Page 41 - Para conectar los cables

S-44ReferenciaAsegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. EmplazamientoEvite los siguientes emplazamientos.• Áreas expues

Page 42 - Para instalar el atril

A-1Appendix/ApéndiceTone List/Lista de tonosNo./NºTone Name/Nombre de tonosProgram Change/Cambio de programaBank Select MSB/MSB de selección de bancoM

Page 43 - Referencia

A-2Appendix/ApéndiceNOTE• “I” : indicates the same sound as STANDARD SET.NOTA• “I” : indica el mismo sonido que STANDARD SET.099 GM WHISTLE 78 0 128 —

Page 44

Appendix/ApéndiceA-3Song List/Lista de cancionesNo./Nº Song Name/Nombre de canciones01 Nocturne Op.9-202 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 Étude Op.10-3 “C

Page 45 - Especificaciones del producto

Guía generalS-3PRECAUCIÓN• Asegúrese de que la cubierta esté totalmente abierta siempre que realice una ejecución en el teclado. Una cubierta parcialm

Page 46 - Precauciones operacionales

Function... Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber21 - 108 0 - 1270 - 127*1True voiceProgramChan

Page 47 - Appendix/Apéndice

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.Esta marca de reciclaje indica que el e

Page 48 - Lista de sonidos de batería

S-4Guía generalEl botón TEMPO/SETTING se utiliza para configurar diferentes ajustes del piano digital. Tenga en cuenta la siguiente información básica

Page 49 - Song List/Lista de canciones

S-5Fuente de alimentaciónSu piano digital funciona con energía eléctrica del hogar. Cuando no se use el piano digital, asegúrese de desactivar la alim

Page 50 - MIDI Implementation Chart

S-6Conexiones¡IMPORTANTE!• Siempre que conecte algo al piano digital, utilice en primer lugar el controlador VOLUME para ajustar el volumen a un nivel

Page 51 - PX800ES1B

S-7Ejecución con tonos diferentesSu piano digital cuenta con los siguientes tipos de tonos incorporados.* Estos tonos se pueden seleccionar con las te

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire