Casio MZ-X500 Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Instruments de musique Casio MZ-X500. Casio MZ-X300 MZ-X500 Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 82
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MZX500/300-P-1A
PT
MZ
-
X500
MZ
-
X300
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
GUIA DO USUÁRIO (Fundamentos)
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o Teclado Digital, certifique-se
de ler as “Precauções de segurança” separadas.
Você pode baixar o “Manual tutorial” e o “Apêndice”
do website abaixo.
http://world.casio.com/
MA1510-A Printed in China
K
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
MZX300_X500-P-1A.indd 1 2015/10/07 16:02:12
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Résumé du contenu

Page 1 - GUIA DO USUÁRIO (Fundamentos)

MZX500/300-P-1APTMZ-X500MZ-X300Por favor guarde todas as informações para futuras referências.GUIA DO USUÁRIO (Fundamentos)Precauções de segurançaAnte

Page 2 - Importante!

PT-9Conexões• Antes de conectar fones de ouvido, certifique-se de usar o controlador 2 VOLUME do Teclado Digital para baixar o volume para um nível ba

Page 3

PT-10ConexõesUma fonte externa conectada a LINE IN R (direita) é gerada pelo alto-falante direito do Teclado Digital, enquanto uma fonte conectada a L

Page 4 - Informações A-1

ConexõesPT-11Use somente os acessórios que são especificados para uso com este Teclado Digital.O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fog

Page 5 - Guia geral

PT-12Operações comuns a todos os modosAo ligar o Teclado Digital, uma tela MENU e uma tela MAIN (que mostra a configuração atual) aparecem no mostrado

Page 6

Operações comuns a todos os modosPT-13O seu Teclado Digital tem um painel tátil. Você pode usar o painel tátil para configurar uma grande variedade de

Page 7 - Painel LCD

PT-14Operações comuns a todos os modosUm item que pode ser selecionado usando uma lista é indicado pelo ícone “”.1.Toque no item cuja definição você

Page 8 - Tomada elétrica

Operações comuns a todos os modosPT-15 Realização de operações nas telas1.Toque no item cuja definição você deseja alterar para selecioná-lo.2.Toque

Page 9 - Desligamento automático

PT-16Canção de demonstração1.Pressione os botões 8 TONE e bk RHYTHM ao mesmo tempo.Isso iniciará a reprodução sequencial das canções de demonstração,

Page 10 - Conexões

PT-17Execução com sons diferentesO seu Teclado Digital vem com uma grande coleção de sons. Você pode selecionar um som e tocá-lo no teclado.• Consulte

Page 11

PT-18Execução com sons diferentes3.Na tela MAIN, toque em “Split”.Isso ativa a divisão.4.Toque em “Lower 1”.Isso exibe a tela TONE SELECT.5.Toque no g

Page 12 - Acessórios incluídos e

Importante!Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.• Antes de usar o adaptador AD-E24250LW para alimentar o produto, c

Page 13 - Uso da tela do mostrador

Execução com sons diferentesPT-19Você pode estratificar dois sons diferentes de forma que eles soem ao mesmo tempo quando você pressionar uma tecla do

Page 14 - Realização de operações

PT-20Execução com sons diferentesVocê pode especificar de 0 a nove batidas por compasso para o metrônomo.Especificar 0 faz que cada batida seja indica

Page 15

Execução com sons diferentesPT-21Com o arpejador, você pode executar vários arpejos e outras frases automaticamente, bastando pressionar as teclas no

Page 16

PT-22Controle dos sonsConectar um pedal permite-lhe realizar operações de pedal que adicionam vários efeitos durante a sua execução. Alguns efeitos re

Page 17 - Canção de demonstração

Controle dos sonsPT-23Você pode sustentar as notas produzindo o mesmo efeito produzido pela pressão de um pedal de sustain.1.Enquanto toca, pressione

Page 18 - Execução com sons diferentes

PT-24Controle dos sons1.Na tela, toque em bn MAIN.Isso exibe a tela MAIN.2.Na tela MAIN, toque no botão cuja definição você deseja alterar.3.Altere a

Page 19 - Ponto de

Controle dos sonsPT-25A fonte sonora deste Teclado Digital é capaz de emitir os sons de partes múltiplas simultaneamente. Cada parte pode ser controla

Page 20 - Uso do metrônomo

PT-26Controle dos sonsVocê pode alterar o tom do teclado em unidades de oitava. Isso é útil ao tocar música que excede a gama do teclado.1.Use os botõ

Page 21 - Mudança da definição do

PT-27Uso do acompanhamento automáticoCom o acompanhamento automático, simplesmente selecione o ritmo de acompanhamento desejado e o acompanhamento apl

Page 22 - (Arpejador)

PT-28Uso do acompanhamento automático5.Pressione o botão dn SYNCHRO START.Isso coloca o acompanhamento automático no modo de “espera de encadeamento”.

Page 23 - Controle dos sons

PT-2SumárioGuia geral PT-4Instalação do suporte para partitura . . . . . . . . . PT-6Restauração do Teclado Digital às suas seleções iniciais de fábri

Page 24

Uso do acompanhamento automáticoPT-29Você pode selecionar entre os seguintes cinco modos de dedilhado de acordes.Fingered 1Fingered 2Fingered 3CASIO C

Page 25 - Uso dos controladores

PT-30Uso do acompanhamento automáticoOs diferentes tipos de frases de acompanhamento automático (padrões) são mostrados na ilustração abaixo. Você pod

Page 26 - (Transposição, Alteração da

Uso do acompanhamento automáticoPT-31A predefinição de um toque lhe dá acesso de um toque às definições de som e de andamento que vão bem com o padrão

Page 27 - (Alteração de oitava)

PT-32Uso dos padsVocê pode atribuir vários sons amostrados ou frases curtas* aos pads do Teclado Digital. Você pode emitir o som do que foi atribuído

Page 28 - Execução de um

Uso dos padsPT-33Use os procedimentos nesta seção para atribuir sons amostrados aos pads e emitir tais sons amostrados.Você também pode atribuir sons

Page 29 - Teclado de melodia

PT-34Uso dos pads1.Pressione o botão ck CHORD.Isso atribui progressões de acordes aos pads, que correspondem ao acompanhamento automático selecionado

Page 30

Uso dos padsPT-35Esta seção explica como usar a função de loop e função de retenção. Você também pode alterar as definições de outras funções. Para ma

Page 31 - Modificação dos padrões do

PT-36Uso dos padsUse o procedimento a seguir para sincronizar o acompanhamento automático e o início da reprodução dos pads automaticamente. A reprodu

Page 32

Uso dos padsPT-371.Selecione um modo de dedilhado de acordes para o acompanhamento automático.• Para mais detalhes, consulte “Para selecionar um modo

Page 33 - Uso dos pads

PT-38Predefinições de músicaAs predefinições de música lhe oferecem definições de um toque do som, ritmo, acordes e outras que são otimizadas para gên

Page 34 - Categoria

SumárioPT-3Referência PT-67Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-67Localização e solução de problemas . . . . . . . PT-68Espe

Page 35 - Mudança da função de um pad

PT-39Registro das configurações de som e ritmo (Registro)A memória de registro lhe permite armazenar configurações do Teclado Digital (som, ritmo, etc

Page 36 - Interrupção da reprodução de

PT-40Registro das configurações de som e ritmo (Registro)1.Pressione o botão dr BANK para selecionar o banco que contém a configuração que deseja cham

Page 37 - Gravação de dados em um

PT-41Gravação e reproduçãoO seu Teclado Digital pode gravar o que você tocar no teclado para reproduzir a gravação posteriormente quando quiser. O Tec

Page 38 - (apenas MZ-X500)

PT-42Gravação e reprodução Funções de reprodução* MIDIMIDI é a sigla de “Musical Instrument Digital Interface”. É um padrão universal que permite ins

Page 39 - Predefinições de música

Gravação e reproduçãoPT-43Realize os passos a seguir para gravar a sua execução no teclado na memória do Teclado Digital.1.Configure o som, ritmo e ou

Page 40

PT-44Gravação e reprodução1.Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.2.Toque no nome dos dados.3.Toque em “User Data Edit”.4.Toque em “Delete”.5.Toque n

Page 41

Gravação e reproduçãoPT-45Você pode mudar o nível do volume apenas da reprodução automática de dados MIDI, sem afetar o volume do teclado. Para mais d

Page 42 - ■ Funções de gravação

PT-46Gravação e reproduçãoQualquer coisa tocada no Teclado Digital será gravada na memória flash USB como dados de áudio (arquivos WAV*). Se você toca

Page 43 - ■ Funções de reprodução

Gravação e reproduçãoPT-471.Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”.2.Toque em “0” no modo de gravação.3.Toque em “”.4.Pressione o botão em MIDI a.•

Page 44 - Teclado Digital (Gravador

PT-48Gravação e reprodução5.Para parar a canção, toque em “Y”.• Você também pode parar a reprodução pressionando o botão en AUDIO a.Este efeito permit

Page 45 - Para reproduzir dados MIDI

PT-4Guia geral• Todas as ilustrações neste manual mostram o MZ-X500.• A aparência real do produto pode ser diferente da mostrada nas ilustrações neste

Page 46 - Compassos repetidos

PT-49Configuração das definições do Teclado DigitalNa tela MENU, você pode mudar o som e o ritmo selecionados, bem como mudar as definições da escala

Page 47 - Gravação em uma memória

PT-50Configuração das definições do Teclado Digital Tela TONEUse esta tela para configurar as definições do som e de outros itens do teclado.• Você t

Page 48 - Acesa Intermitente

Configuração das definições do Teclado DigitalPT-51 Tela RHYTHMUse esta tela para configurar as definições do acompanhamento automático.Item Descriçã

Page 49

PT-52Configuração das definições do Teclado Digital Tela BALANCEUse esta tela para ajustar as definições do volume para o teclado, acompanhamento aut

Page 50 - Configuração das definições

Configuração das definições do Teclado DigitalPT-53 Tela EFFECTUse esta tela para aplicar uma grande variedade de efeitos acústicos às notas.O seu Te

Page 51 - ■ Tela TONE

PT-54Configuração das definições do Teclado Digital Tela MIDI RECORDERUse esta tela para gravar uma execução na memória do Teclado Digital e para rep

Page 52 - ■ Tela RHYTHM

Configuração das definições do Teclado DigitalPT-55 Tela SYSTEM SETTINGUse esta tela para configurar as definições globais do Teclado Digital.Item De

Page 53 - ■ Tela BALANCE

PT-56Configuração das definições do Teclado Digital Tela CONTROLLERUse esta tela para configurar as definições de pedal e da inflexão da altura tonal

Page 54 - ■ Tela EFFECT

Configuração das definições do Teclado DigitalPT-57 Tela MIXEREsta tela permite-lhe ajustar o som da fonte, nível do volume e outros itens de definiç

Page 55 - ■ Tela PAD

PT-58Configuração das definições do Teclado Digital Tela MIDIUse esta tela para configurar as definições MIDI.Para as informações sobre os canais MID

Page 56 - ■ Tela SYSTEM SETTING

Guia geralPT-5• Este manual emprega os números e nomes abaixo para referir-se aos botões e controladores.1Botão P (Alimentação)2Controlador VOLUME (Vo

Page 57 - ■ Tela CONTROLLER

Configuração das definições do Teclado DigitalPT-59 Tela REGISTRATIONVocê pode especificar quais as definições atuais devem ser deixadas inalteradas

Page 58 - Medidor de nível

PT-60Configuração das definições do Teclado Digital Tela EQUALIZERAjusta as características das frequências de todos os sons.Item Descrição Definição

Page 59 - ■ Tela ARPEGGIATOR

PT-61Memória flash USBO seu Teclado Digital suporta as seguintes operações de uma memória flash USB. Formatação da memória flash USB Armazenamento d

Page 60 - ■ Tela REGISTRATION

PT-62Memória flash USB• Certifique-se de observar as precauções fornecidas na documentação que acompanha a memória flash USB.• Evite usar uma memória

Page 61 - ■ Tela EQUALIZER

Memória flash USBPT-63• Certifique-se de formatar uma memória flash USB no Teclado Digital antes de usá-la pela primeira vez.• Antes de formatar uma m

Page 62 - ■ Tipos de dados

PT-64Memória flash USBVocê pode usar o procedimento a seguir para carregar dados de uma memória flash USB na memória do Teclado Digital.• Coloque os d

Page 63 - Teclado Digital

PT-65Conexão a um computadorVocê pode conectar o Teclado Digital a um computador e trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar dados de reprod

Page 64

PT-66Conexão a um computador• Uma vez que possa conectar com êxito, não há problema em deixar o cabo USB conectado quando desligar o computador e/ou T

Page 65 - Apagamento de dados de uma

PT-67ReferênciaUma das mensagens de erro abaixo aparece no mostrador quando ocorre um problema.• Para limpar uma mensagem de erro e retornar à exibiçã

Page 66 - Conexão a um computador

PT-68ReferênciaMemory Full 1. Não há memória suficiente no Teclado Digital disponível para converter uma canção do gravador MIDI para dados SMF e arma

Page 67 - Uso de MIDI

PT-6Guia geralParte posteriorControlador AUDIO VOLUMEJaques LINE OUT R, L/MONOTerminais MIDI OUT/THRU, INPorta USBJaque PEDAL1Jaque AUDIO INTerminal D

Page 68 - Mensagens de erro

ReferênciaPT-69Não é possível transferir dados após a conexão do Teclado Digital a um computador.— 1. Certifique-se de que o cabo USB esteja conectado

Page 69

PT-70ReferênciaEspecificações do produtoModelo MZ-X500MZ-X300Teclado 61 teclas de tamanho normal• Estratificação, Divisão• Transposição: 2 oitavas (–1

Page 70

ReferênciaPT-71• As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.Entradas/Saídas • Jaque PHONES: Jaque estéreo normal × 1• J

Page 71 - Especificações do produto

PT-72ReferênciaCertifique-se de ler e de observar as seguintes precauções durante a operação.• Com um modelo que tenha uma função de gravação ou outra

Page 72 - Referência

ReferênciaPT-73Precauções ao manipular o adaptador de CAModelo: AD-E24250LW1. Leia estas instruções.2. Guarde estas instruções à mão.3. Observe todas

Page 73 - Precauções durante a

PT-74ReferênciaSTLportCopyright 1994 Hewlett-Packard CompanyCopyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.Copyright 1997 Moscow Center for

Page 74

A-1InformaçõesGuia de dedilhadoAcordes de Fingered 1, Fingered 2CCmCdimCaug *3C5Csus4 *3Csus2 *3C7Cm7 *3CM7CmM7Cdim7 *3CdimM7C75 *3Cm75 *3CM75Caug

Page 75

A-2InformaçõesAlém dos acordes que podem ser dedilhados com Fingered 1 e Fingered 2, os seguintes acordes também são reconhecidos.• Com Fingered 3, o

Page 76 - Informações

InformaçõesA-3Lista de exemplos de acordes(A)/BBF/(G)G(G)/AAFCC/(D)D(D)/EERootChordTypeMmdimaug5sus4sus27m7M7mM7dim7dimM775m75M75aug7aug

Page 77

A-4Informações(A)/BBF/(G)G(G)/AAFCC/(D)D(D)/EERootChordType6m6add9madd969m697 (9)7 (9)7 (9)7 (11)7 (13)7 (13)m7 (9)m7 (11)M7 (9)mM7 (9)5

Page 78 - Lista de exemplos de acordes

PT-7Tomada elétricaO seu Teclado Digital funciona com a eletricidade doméstica normal. Certifique-se de desligar o Teclado Digital quando não o estive

Page 79

MZ-X5001bmbrbsbtckclcmbnbo5dk dn do dq dr dtdpdl6cn3cs dmco ekelemen eqcp cqcreo epdsct72 bp8 bk4 bq9• Corte esta página ao longo da linha tracejada,

Page 80

MZ-X3001bmbrbsbtckclcmbnbo5dk dn do dq dr dtdpdl63cs dmco ekelemen eqcp cqcreo epdsct72 bp8 bk4cnbq9MZX300_X500-P-1A.indd 82 2015/10/07 16:02:38

Page 81

MZX500/300-P-1APTMZ-X500MZ-X300Por favor guarde todas as informações para futuras referências.GUIA DO USUÁRIO (Fundamentos)Precauções de segurançaAnte

Page 82

PT-8Tomada elétricaPara evitar o desperdício de energia, este Teclado Digital foi desenhado para ser desligado automaticamente depois de um período pr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire