Casio PX-410R Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Pianos numériques Casio PX-410R. Casio PX-410R Manuale [en] [fr] [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - GUIDA DELL’UTILIZZATORE

PX410I1BIGUIDA DELL’UTILIZZATORE

Page 2 - Importante!

I-8IndiceAccompagnamentoautomatico ... I-30Pulsante MODE ... I-30Selezione di un ritmo ...

Page 3 - Avvertenze sulla sicurezza

Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conformealla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2,

Page 4 - AVVERTIMENTO

I-9IndiceI nomi di società e di prodotti citati inquesto manuale potrebbero essere marchidi fabbrica depositati di altri.Impostazioni delpiano digital

Page 5 - ATTENZIONE

I-10Guida generaleA B C D E F G H IMK L N2 8 9 043 6 751J J*2*1O P Q R S T U WVa bcX Y Z [ \ ] ^*3

Page 6

I-11Guida generale*1: Installazione del leggio per spartitiInserire il leggio per spartiti nella fessura situata sullaparte superiore del piano digita

Page 7 - Introduzione

I-12Guida generaleaTasti numericibTasti più/meno, sì/no([+]/[–], YES/NO)• Servono per l’introduzione dinumeri per cambiare leimpostazioni visualizzate

Page 8 - Uso dell’Appendice a parte

I-13Guida generaleFondogConnettore per pedale (PEDAL)gPannello posteriorehPorta USB (USB)iPresa di collegamento pedale di risonanza(DAMPER PEDAL)jPres

Page 9

I-14Spegnimento del piano digitale• Accertarsi di premere il pulsante POWER per spegnere ilpiano digitale e accertarsi che la retroilluminazione deldi

Page 10

I-15AlimentazioneInizializzazione del piano digitaleL’inizializzazione può essere usata per riportare i parametridel piano digitale alle rispettive im

Page 11

I-16CollegamentiIMPORTANTE!• Quando si collega un apparecchio esterno, innanzituttoregolare il comando MAIN VOLUME del piano digitale eil comando del

Page 12 - Guida generale

I-17Accessori in dotazione eaccessori opzionaliUsare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessoriopzionali specificati per questo piano digital

Page 13

CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, GermanyQuesto marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.Importante!Tenere presente le seguenti importa

Page 14

I-18Operazioni di baseNumero000 - 399400 - 599600 - 619700 - 799800 - 819900 - 903Numerodi toni40020020100204Tipo di tonoToni avanzatiToni preselezion

Page 15 - Pannello posteriore

I-193Usare i tasti numerici per introdurre il numero ditono di tre cifre del tono che si desidera selezionare.Esempio: Per selezionare “432 GM ACOUSTI

Page 16 - Alimentazione

I-20Pulsante PIANO SETTINGLa pressione di questo pulsante cambia la predisposizionedel piano digitale in modo da ottimizzarla per l’esecuzionedel pian

Page 17 - Memoria flash

I-21Uso del modo Organo a barra di trazioneNel piano digitale sono incorporati “toni di organo a barra di trazione” che possono essere alterati usando

Page 18 - Collegamenti

I-22Uso del modo Organo a barra di trazionePer selezionare un tono di organoa barra di trazione1Localizzare il tono di organo a barra di trazioneche s

Page 19 - Uso della presa di ingresso

I-23Percussion (Percussione)Questo parametro consente di aggiungere un suono dipercussione, che fornisce modulazione ai toni prolungaticreati. Quando

Page 20 - Operazioni di base

I-24Uso del modo Organo a barra di trazionePer salvare un tono di organo abarra di trazione modificato1Dopo aver modificato i parametri, usare i tasti

Page 21 - Aco432 usBsG

I-25Applicazione degli effetti ai toniQuesto piano digitale offre una vasta gamma di effetti che èpossibile applicare ai toni.Gli effetti incorporati

Page 22 - Uso della rotella PITCH BEND

I-26Applicazione degli effetti ai toniSelezione di un tipo di DSPOltre ai 100 tipi di effetti incorporati, è anche possibilemodificare i tipi di effet

Page 23

I-27Applicazione degli effetti ai toniNOTA• L’applicazione o meno di un effetto alle parti che stannosuonando dipende anche dalle impostazioni di Reve

Page 24 - Dra000 wbar1

I-1Avvertenze sulla sicurezzaCongratulazioni per avere scelto questo strumentomusicale elettronico CASIO.• Prima di usare lo strumento, accertarsi di

Page 25 - (Ft: Piedi)

I-28Applicazione degli effetti ai toni4Usare i tasti [+] e [–] o i tasti numerici per scorrere itipi di reverb fino a quando viene visualizzato quello

Page 26

I-29Applicazione degli effetti ai toniPer selezionare il tipo di equalizzatore1Premere il pulsante EFFECT in modo chel’indicatore EFFECT appaia sul di

Page 27 - EQUALIZER

I-30Questo piano digitale suona automaticamente le parti deibassi e di accordo in concordanza con la diteggiatura diaccordo utilizzata. Le parti dei b

Page 28 - Selezione di un tipo di DSP

I-31Accompagnamento automaticoEsecuzione di un ritmoPer far suonare un ritmo1Premere il pulsante VARIATION/FILL-IN 1 o 2.• Questa operazione avvia l’e

Page 29 - Selezione di REVERB

I-32Accompagnamento automaticoNOTA• La tastiera per l’accompagnamento può essere utilizzatasoltanto per suonare accordi. Nessun suono saràprodotto se

Page 30 - SRv072 Time

I-33FINGERED(Sistema di diteggiatura normale)Il sistema FINGERED fornisce un totale di 15 differenti tipidi accordo. Quanto segue descrive la “tastier

Page 31 - Jaz 8 z

I-34Accordi riconosciuti da questo piano digitaleLa tabella sottostante identifica i pattern che vengonoriconosciuti come accordi dal sistema FULL RAN

Page 32 - Accompagnamento automatico

I-35Accompagnamento automaticoUso di una variazione di ritmoOltre al pattern di ritmo normale, è possibile passare anchead un pattern di ritmo di “var

Page 33 - Uso dell’accompagnamento

I-36Accompagnamento automaticoUso della preselezione “One-Touch”La preselezione “One-Touch” effettua automaticamente leimpostazioni principali elencat

Page 34 - CASIO CHORD (Sistema di

I-37Accompagnamento automaticoTipi di armonizzazione automaticaL’armonizzazione automatica consente di scegliere tra iseguenti 10 tipi di armonizzazio

Page 35 - (Accordi a gamma completa)

I-2Non incenerire il prodotto.Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Taleazione può provocare l’esplosione delprodotto, causando incendi e lesioni fis

Page 36 - Per inserire un riempimento

I-38Accompagnamento automaticoUso del metronomoIl metronomo incorporato produce un suono di campanelloper la prima battuta di ciascuna misura, e un cl

Page 37

I-39Funzione di mixerCosa si può fare con il mixerQuesto piano digitale consente di suonarecontemporaneamente più parti di strumenti musicalidifferent

Page 38 - Uso dell’armonizzazione

I-40Vo060 ume lVo127 ume lIndica un volume del canale di 127.Uso del modo di modifica parametroModifica dei parametri per i canali da1 a 16Nel mod

Page 39 - Regolazione del volume

I-41Funzione di mixer Octave Shift (Spostamento di ottava)(Gamma: da –2 a 0 a +2)È possibile usare lo spostamento di ottava per spostare lagamma del t

Page 40 - Me t163 ro4Bt

I-42Parametri di effettoIl mixer consente di controllare gli effetti applicati a ciascunasingola parte, a differenza del modo Effetti, le cuiimpostazi

Page 41 - Funzione di mixer

I-43Il modo Sintetizzatore di questo piano digitale fornisce glistrumenti necessari per la creazione di toni originali. Bastaselezionare uno dei toni

Page 42 - Vo127 ume l

I-44 Resonance (Risonanza)La risonanza potenzia le componenti armoniche in prossimitàdella frequenza di taglio, creando un suono distintivo. Unvalore

Page 43 - Fi 00 eTu enn

I-45Memorizzazione dei toni dell’utenteIl gruppo dei numeri di tono da 700 a 799 (da User 001 a User 100) è detto “area dell’utente” perché tali numer

Page 44 - D.000 hoS dnC

I-46Creazione di un tono dell’utenteUsare il seguente procedimento per selezionare un tonopreselezionato e cambiare i suoi parametri per creare un ton

Page 45 - Modo Sintetizzatore

I-47 Vibrato Waveform (Forma d’onda del vibrato)(Gamma: Vedere di seguito.)Specifica la forma d’onda del vibrato. Vibrato Delay (Ritardo del vibrato)(

Page 46

I-3Non collocare il prodotto su superfici instabili.Non collocare mai il prodotto su superficitraballanti, inclinate o altrimenti instabili*2.Una supe

Page 47

I-48Modo SintetizzatoreImpostazioni per i DSPUsare la schermata di modifica DSP per selezionare il tipo diDSP e per modificare i suoi parametri.1Selez

Page 48 - C--06 f fF

I-49Funzioni di memoria di gruppo diimpostazioniLa memoria di gruppo di impostazioni consente dimemorizzare un massimo di 32 predisposizioni (4 gruppi

Page 49 - Ch112 S dneo

I-50Per salvare una predisposizionenella memoria di gruppo diimpostazioni1Selezionare un tono e un ritmo, ed effettuareeventuali altre impostazioni pe

Page 50 - Memorizzazione di un tono

I-51Funzione di memoria di braniQuesto piano digitale consente di registrare fino a cinquebrani indipendenti nella memoria di brani per la riproduzion

Page 51 - Nomi di predisposizione

I-52Funzione di memoria di braniUso della registrazione in temporealeCon la registrazione in tempo reale, le note suonate sullatastiera vengono regist

Page 52 - Re1-2 al lc

I-53Funzione di memoria di braniMemorizzazione dei dati dellamemoria• Ogni volta che si effettua una nuova registrazione, tuttociò che era stato memor

Page 53 - Funzione di memoria di brani

I-54Funzione di memoria di braniRiproduzione dalla memoria dibraniUna volta registrate le piste nella memoria di brani, è possibileriprodurle per vede

Page 54

I-55Funzione di memoria di braniPer registrare gli accordi con laregistrazione a passo1Premere il pulsante SONG MEMORY tre volte perentrare nello stat

Page 55

I-56Funzione di memoria di braniSpecificazione degli accordi nelmodo NormaleQuando il pulsante MODE è regolato su Normale durante laregistrazione a pa

Page 56

I-57Funzione di memoria di braniIMPORTANTE!• La durata del finale dipende dal ritmo in fase di utilizzo.Controllare la durata del pattern in fase di u

Page 57 - Cho r d

I-4CollocazioneEvitare i seguenti luoghi per questoprodotto. Tali luoghi possono essere causadi incendi e scosse elettriche.• Luoghi soggetti ad eleva

Page 58

I-58NOTA• Usare il procedimento descritto in “Correzione degli erroridurante la registrazione a passo” in questa pagina percorreggere errori di introd

Page 59 - Registrazione in più piste

I-59Funzione di memoria di braniCorrezione degli errori durante laregistrazione a passoI dati della memoria possono essere considerati come unapartitu

Page 60

I-60Funzione di memoria di brani3Premere il tasto CURSOR [] per entrare nel mododi modifica.• L’indicatore REC scompare dal display, e l’indicatoreST

Page 61 - Re r i ?etw

I-61Funzione di memoria di braniTecniche di modifica e contenutodella visualizzazioneQuanto segue descrive le tecniche di modifica che è possibileutil

Page 62 - No t090 e C4

I-62Funzione di memoria di braniModifica di un branoÈ possibile eseguire le seguenti operazioni nel modo dimodifica brano.• Cancellazione di un brano•

Page 63 - Int /End1

I-63Impostazioni del piano digitale2Premere il pulsante LAYER.3Selezionare il tono di sovrapposizione.Esempio: Per selezionare “460 GM FRENCH HORN”com

Page 64 - Modifica di un brano

I-64Uso della funzione di divisionetastieraCon la funzione di divisione tastiera è possibile assegnaredue diversi toni (un tono principale e un tono d

Page 65 - Bra461 ss G

I-65Per dividere la tastiera e quindisovrapporre i toni1Premere il pulsante TONE e quindi introdurre ilnumero di tono del tono principale.Esempio: Per

Page 66 - Aco432 susBG

I-66Trasporto della chiave del pianodigitaleIl trasporto della chiave consente di alzare e di abbassare lachiave globale del piano digitale in unità d

Page 67 - St r448 i n 1

I-67Intonazione della del piano digitaleLa funzione di intonazione consente di intonare precisamenteil piano digitale in modo da farlo corrispondereal

Page 68 - Trasporto della chiave

I-5IntroduzioneCongratulazioni per aver scelto questo strumento musicale CASIO. Questo piano digitale è dotato delle seguenti caratteristiche efunzion

Page 69 - Tu 00 e n

I-68Cambiamento di altre impostazioniTipi di impostazioniLa tabella sottostante riporta i parametri per cui è possibile cambiare le impostazioni.Menu

Page 70 - Tipi di impostazioni

I-69Per usare il menu delle impostazioni del piano digitale1Premere il pulsante TRANSPOSE/FUNCTION.• Questa operazione fa apparire l’indicatore FUNCTI

Page 71 - [] : Tasto CURSOR []

I-703Usare i tasti [+] e [–] o i tasti numerici per cambiare i valori.• Le impostazioni eseguite vengono applicate anche se non si preme il pulsante E

Page 72 - IMPORTANTE!

I-71DescrizioneRegola il contrasto del display.Regola l’entità dell’effetto di pedale applicato quando il pedaledi risonanza viene premuto parzialment

Page 73

I-72Uso del lettore di SMF“SMF” è l’acronimo di Standard MIDI File, che è un formato di file che consente ai dati MIDI di essere condivisi tra softwar

Page 74 - Uso del lettore di SMF

I-73Flusso delle operazioni del modo Lettore di SMFSelezionare il file.Selezionare l’esecuzione insieme ad una parte.001 ABC 2Nome di fileNumero di fi

Page 75

I-74Per riprodurre un SMF1L’operazione da eseguire per prima dipende da sesi sta riproducendo dalla memoria flash o da unascheda di memoria.Memoria fl

Page 76 - In er lant

I-752Premere il tasto CURSOR [] per visualizzare unaschermata per la selezione della parte che sidesidera suonare sulla tastiera (esecuzione insiemea

Page 77 - Regolazione del volume della

I-76Messaggi di errore del lettore di SMFLa sezione seguente spiega cosa bisogna fare quando un messaggio di errore appare nel modo Lettore di SMF.Uso

Page 78

I-77Collegamento ad un computerLa porta USB del piano digitale rende rapido e facile ilcollegamento ad un computer. È possibile installare il driverMI

Page 79 - Collegamento ad un computer

I-6Introduzione❐ Porta USBUna porta USB consente un collegamento rapido e facile ad un computer.** Notare che sarà necessario un cavo USB (tipo A-B) r

Page 80 - Impostazioni MIDI

I-78Sistema General MIDIQuesto piano digitale supporta il sistema General MIDI, epertanto può essere utilizzato per eseguire dati General MIDIpreregis

Page 81 - Scaricamento dei dati

I-79Internet Data Expansion SystemL’applicazione Music Data Management Software sul CD-ROMche è fornito in dotazione al piano digitale consente di tra

Page 82 - Salvataggio di dati

I-80Salvataggio di datiÈ possibile salvare i dati creati personalmente e i dati trasferiti nel piano digitale da un computer nella memoria flash incor

Page 83

I-81• Notare che una scheda di memoria ha una durata diservizio limitata. Dopo un lungo periodo di utilizzo,potrebbe non essere possibile memorizzare

Page 84 - av eS

I-82Salvataggio di datiPer rimuovere una scheda di memoria dalla fessura perscheda1Spingere la scheda di memoria nella fessura equindi rilasciarla.• T

Page 85 - Salvataggio di file

I-83Salvataggio di fileÈ possibile usare il procedimento descritto in questa sezioneper salvare i dati della memoria di brani, del sintetizzatore ealt

Page 86 - Caricamento di un file

I-840Premere il tasto YES per salvare i dati. Questaoperazione fa apparire sul display il messaggio “PlsWait” a indicare che un’operazione di accesso

Page 87 - Assegnazione di un nuovo nome

I-850Dopo aver selezionato l’area dell’utente, premereil tasto CURSOR [].• Questa operazione visualizza un messaggio diconferma che chiede se realmen

Page 88 - Cancellazione di un file

I-86Cancellazione di un fileÈ possibile eseguire il procedimento descritto in questasezione per cancellare un file da una scheda di memoria SD.IMPORTA

Page 89 - Introduzione dei caratteri

I-87Per formattare una scheda di memoria SD1Premere il pulsante CARD.• Questa operazione fa apparire l’indicatore CARD suldisplay, e visualizza anche

Page 90

I-7IndiceAvvertenze sulla sicurezza... I-1Introduzione... I-5Guida generale ... I-10Installazione del legg

Page 91 - Soluzione di problemi

I-88Usare un’altra scheda di memoria.1. Usare un’altra scheda di memoria.2. Cancellare i file non più necessari dallascheda di memoria (pagina I-86).1

Page 92

I-89Suono assente quando si suonasul piano digitaleL’accompagnamentoautomatico non suona.L’emissione del suono noncambia quando la pressioneesercitata

Page 93

I-90I-39I-40I-39I-40I-63, 64I-72I-78I-39, 40I-71I-71I-14I-71I-71Soluzione di problemiProblema Causa possibile RimedioPagina diriferimentoAlcune parti

Page 94 - Caratteristiche tecniche

I-911. Regolare l’interruttore diprotezione da scrittura dellascheda di memoria per abilitarela memorizzazione dei dati.2. Inserire correttamente la s

Page 95

I-92Modello: PX-410RTastiera: 88 tasti con risposta al tocco (Off (Disattivazione)/1/2/3)Toni: 400 toni avanzati + 200 toni preselezionati + 20 suoni

Page 96

I-93Memoria di gruppo di impostazioniNumero di predisposizioni: 32 (4 predisposizioni × 8 banchi)Contenuto della memoria: Tono, ritmo, tempo, attivazi

Page 97 - Avvertenze sull’uso

I-94TerminaliFessura per scheda di memoriaSDPorta USB: Tipo BCuffie: 2 prese stereo normaliImpedenza di uscita : 170ΩTensione di uscita : 6,0 V (RMS)

Page 98 - Model PX-410R

I-95Avvertenze sull’usoBAccertarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze sull’uso. CollocazioneEvitare i seguenti luoghi per questo prodotto

Page 99

Basic DefaultChannel ChangedDefaultMode MessagesAlteredNoteNumber True voiceVelocity Note ONNote OFFAfter Key’sTouch Ch’sPitch BenderControlChange1-16

Page 100 - PX410I1B

ProgramChange :True #System ExclusiveSystem : Song PosCommon : Song Sel: TuneSystem : ClockReal Time : CommandsAux : Local ON/OFF: All notes OFFMessag

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire